Когда нервы на пределе перевод

Пост навеял недавним о Коллекторе с Хабенским (http://pikabu.ru/story/kollektor__printsip_domino_4500379) и я вспомнил один шедевр.

Невероятный фильм - камерная комедия "одного актера", с чудесной игрой Стива Одекерка.

Фильм можно найти на торрентах, ну а тут вешаю ссыль на ютуб.

Кстати, важно не проколоться с переводом! Есть версия с другим - так вот там "буээээ" перевод, а этот - форева.


Охуенное кино! По тем временам так вообще!)))

о, этот голос перевода) Сразу "Няньки" в голову пришли.

Фильм - просто песня! Регулярно пересматриваю.

Кстати, важно не проколоться с переводом!

Перевод Визгунова, если что.


В городе Пьетромаре на острове Сицилия правит мэр-коррупционер. На улицах валяется мусор, машины паркуются как попало, на интересы жителей — плевать. Хорошо живут только друзья мэра, например, священник, который открыл в храме маленький отель.

Скоро выборы и кажется, что мэр пойдёт на новый срок, но вдруг откуда-то вылез школьный учитель. Он обещает выполнить свою предвыборную программу: положить конец коррупции и навести порядок.


Люди так измотаны, что согласны даже на учителя, лишь бы не выбирать этого старого козла.

И вот, школьный учитель побеждает. И он, действительно, начинает выполнять свои обещания. Выписывает штраф тем, кто выбросил мусор и эвакуирует неправильно припаркованные машины. Вот только оказывается, что мусор выбрасывали сами жители, а теперь им нужно платить штрафы и сортировать отходы, как в чёртовом Милане. И парковались тоже сами жители, а теперь неправильная парковка бьёт по бюджету семьи.

И даже священник в шоке, — его отельчик-то нелегальный! И деньги, которые он суёт новому мэру — тот не берёт. А ведь он так топил за учителя.

Недовольство в обществе растёт. Оказывается, если все начинают жить по закону — это бьёт по карману. Плачут даже полицейские — штрафовать друзей неприятно и грустно.



Сальво и Валентино родились в Палермо на Сицилии и им знакомы проблемы острова.

Фильм кончается депрессивно, но Сальво и Валентино верят, что Сицилия не безнадёжна и жизнь там ещё улучшится.


"Выход" - корейский комедийный экшен о выживании


Южнокорейский комедийный экшен под названием "Выход" на полной скорости готов впечатлить и порадовать всех поклонников зрелищного драйва с незамысловатым юмором. Конечно, концепция немного напоминает французский фантастический триллер "Дыши во мгле" о смертельном тумане, но в данном случае корейские кинематографисты не стали уходить в мистику, а, наоборот, сделали события более реалистичными, но с явным акцентом на комедию, чтобы чрезмерно строгие зрители увидели в этой истории именно развлекательный контент, а не заявку на серьезный блокбастер. Ведь картина на самом деле переполнена забавными ситуациями и непутевыми персонажами, поэтому даже при всём желании невозможно серьезно относиться к тому, что происходит на экране.

По сюжету поздним вечером злой ученый на грузовике въезжает в центр города, где распыляет туманообразный газ, способный убить любого, кто окажется внутри него. В городе паника и настоящий катаклизм. А тем временем в одном из зданий большая семья отмечает 70-тилетие любимой мамы. Узнав о надвигающейся трагедии, перепуганное семейство поднимается на крышу, где вскоре узнает, что и этих действий недостаточно, ведь высота здания не позволяет избежать приближающегося смертельного тумана. Единственным выходом в сложившейся ситуации становится переход на крышу другого здания, которое тоже не дает гарантий полной безопасности. Поэтому героям предстоит покорить не одну вершину, чтобы выжить или хотя бы дотянуть до утра, чтобы их заметили спасатели.

Поначалу первая половина фильма - это чистая семейная комедия со своими приколами и неурядицами, так как главный герой в глазах общества полнейший простофиля и неудачник. Но уже потом и до финальной развязки зрителей ждут поистине захватывающие приключения с последующим сопереживанием за героев, так как они постоянно будут находиться на волоске от смерти. Именно эта часть фильма буквально пролетает в одно мгновение, так как полностью погружает в происходящие события. Благодаря качественной постановке и напряженной атмосфере фильм оставляет после себя исключительно положительные впечатления.

Конечно, актеры немного переборщили со слезами, потому что их герои плачут почти всегда и при каждой ситуации, но не стоит забывать, что именно страх постоянно подталкивал героев для совершения смелых поступков. В общем, для домашнего просмотра и приятного времяпровождения фильм подходит идеально, так что приятного просмотра.

Русско-английский перевод НЕРВЫ НА ПРЕДЕЛЕ

Русско-Американский Английский словарь. Russian-American English dictionary . 2012

  • НА — prep. on, onto, upon, in, to, towards, at; на самом деле, in reality, actually
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • ПРЕДЕЛЕ — Scopes
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРЕДЕЛЕ — Scope
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРЕДЕЛЕ — Bounds
    Русско-Американский Английский словарь
  • ПРЕДЕЛЕ — Abutments
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕРВЫ — Nerves
    Русско-Американский Английский словарь
  • НА — On
    Русско-Американский Английский словарь
  • НА — 1. предл. 1. ( пр. , вн. ; сверху, на поверхности, имея основанием, поддержкой ; тж. перен. ) on, upon …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • НА- — прист. 1) on, onto наплевать — to spit on 2) (указывает на неожиданную встречу или столкновение) наехать — to run …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • НА — предлог 1. (сверху, на поверхности) on; на стене, на стену on a wall; 2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in; …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ПРЕДЕЛЕ — Limit
    Russian Learner's Dictionary
  • НЕРВЫ — Nerves
    Russian Learner's Dictionary
  • НА — On
    Russian Learner's Dictionary
  • НА — onto
    Russian Learner's Dictionary
  • НА — 1. предл. 1. ( пр. , вн. ; сверху, на поверхности, имея основанием, поддержкой ; тж. перен. ) on, upon …
    Русско-Английский словарь
  • НА — 1. предл. 1. ( пр. , вн. ; сверху, на поверхности, имея основанием, поддержкой ; тж. перен. ) on, upon …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • НЕРВЫ — Nerves
    Russian-English Edic
  • НА — I предл. 1) ( сверху, на поверхности ) on на стене, на стену — on a wall 2) in ( …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • НА — предлог 1. (сверху, на поверхности) on; на стене, на стену on a wall; 2. (при обозначении стран, местностей, улиц) in; (при обозначении учреждений, …
    Русско-Английский словарь - QD
  • НА — см. аппаратура, размещаемая на ; воздействуя на ; выдавать команду на ; губительно действует на ; действие … основано на …
    Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
  • НЕРВЫ — НЕРВЫ см.также ПСИХИАТРИЯ , ПСИХИЧЕСКИЕ РАССТРОЙСТВА , ТИШИНА , ШУМ Нужно иметь стальные нервы или не иметь никаких. М. Ст. …
    English-Russian aphorisms, русские афоризмы
  • НА — I предл. 1) (сверху, на поверхности) on на стене, на стену – on a wall 2) in (при обозначении стран, …
    Большой Русско-Английский словарь
  • НА — на on;upon;to;per;t for
    Русско-Английский словарь Сократ
  • YIELD STRAIN — деформация при пределе текучести
    Большой Англо-Русский словарь
  • YIELD-POINT STRAIN — деформация при пределе текучести
    Большой Англо-Русский словарь
  • TORQUE YIELD — крутящий момент на пределе текучести
    Большой Англо-Русский словарь
  • TO
    Большой Англо-Русский словарь
  • TAX — 1. сущ. 1) (государственный) налог; пошлина, сбор to levy a tax on ≈ облагать (кого-л., что-л.) налогом direct taxes ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • STRUNG — прил. 1) снабженный струнами 2) взвинченный, напряженный a highly strung person ≈ взвинченный человек highly strung nerves ≈ натянутые нервы …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ROCK BOTTOM — 1) твердое основание 2) нижний предел Morale in the armed forces was at rock bottom. ≈ Боевой дух войск был …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PRINCIPLE — сущ. 1) принцип а) правило; закон, норма; основная идея a question of principle ≈ принципиальный вопрос as a matter of …
    Большой Англо-Русский словарь
  • OVER — 1. предл. 1) а) указывает на движение или нахождение над каким-л. предметом над, выше a flight over the sea ≈ …
    Большой Англо-Русский словарь
  • ON — 1. предл. 1) а) в пространственном значении указывает на нахождение на поверхности какого-л. предмета, на чем-л. на a house on …
    Большой Англо-Русский словарь
  • NERVINE — 1. прил. успокаивающий нервы; успокоительный 2. сущ. успокоительное средство; средство, успокаивающее нервы (медицина) успокоительное; средство, успокаивающее нервы (анатомия) нервный, относящийся …
    Большой Англо-Русский словарь
  • NERVE — 1. сущ. 1) мускул, сухожилие; преим. во фразе : to strain every nerve ≈ напрягать все силы; приложить все усилия …
    Большой Англо-Русский словарь
  • JUMP
    Большой Англо-Русский словарь
  • JAR — I 1. сущ. 1) а) неприятный, резкий, дребезжащий звук или сочетание звуков б) муз. диссонанс, неблагозвучие, какофония Syn : discord …
    Большой Англо-Русский словарь
  • IN THE LIMIT — мат. в пределе
    Большой Англо-Русский словарь
  • IN EXTREME CASE — мат. в крайнем случае; в пределе
    Большой Англо-Русский словарь
  • FRAY — I сущ. драка, стычка; ссора, перепалка to enter the fray ≈ вступать в драку The second blow makes the fray. …
    Большой Англо-Русский словарь
  • FORCE
    Большой Англо-Русский словарь
  • EFFECTIVE — 1. прил. 1) действенный, результативный, эффективный (against, in) the first effective shot ≈ первый результативный выстрел Fewer men, better trained …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CONVERGE TO RANDOMNESS — стат. стремиться (в пределе) к пуассоновскому распределению
    Большой Англо-Русский словарь
  • CHINSTRAP — подбородочный ремень подбородочная повязка (косметическая) > on one's * (военное) (жаргон) на пределе сил
    Большой Англо-Русский словарь
  • CENTRAL LIMIT THEOREM — 1) теорема о центральном пределе 2) теорема предельная центральная 3) центральная предельная теорема
    Большой Англо-Русский словарь
  • AT THE LIMIT — мат. в пределе
    Большой Англо-Русский словарь
  • AT — I (полная форма); (редуцированная форма) предл. 1) (самое общее значение нахождения в некоторой точке пространства) у, в, за, на He …
    Большой Англо-Русский словарь
  • AFFERENT — прил.; физиол. центростремительный afferent nerves ≈ центростремительные, чувствительные нервы Syn : centripetal (физиологическое) афферентный, центростремительный, приносящий; - * nerves центростремительные …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SCOPES — Пределе
    Американский Англо-Русский словарь
  • ABUTMENTS — Пределе
    Американский Англо-Русский словарь
  • HIGH STRUNG — Нервы на пределе
    Американский Англо-Русский словарь
  • НЕРВ — nerve двигательный нерв — motor nerve тройничный нерв — trifacial nerve воспаление нервов — neuritis иметь больные нервы — have …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ON — on.ogg 1. ɒn a 1. ближний, внутренний the on side - более близкая ( к собеседнику, зрителю и т. п. …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • NERVE — nerve.ogg 1. nɜ:v n 1. анат. нерв nerve plexus - нервное сплетение nerve gas /poison/ - воен. отравляющее вещество нервно-паралитического …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • CHINSTRAP — n 1. подбородочный ремень 2. подбородочная повязка ( косметическая ) on one's chinstrap - воен. жарг. на пределе сил
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • YIELD-POINT STRAIN — деформация при пределе текучести
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • YIELD STRAIN — деформация при пределе текучести
    Большой Англо-Русский политехнический словарь
  • YIELD-POINT STRAIN — деформация при пределе текучести
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • YIELD STRAIN — деформация при пределе текучести
    Большой Англо-Русский политехнический словарь - РУССО
  • YIELD STRAIN — деформация при пределе текучести
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • LIMIT — 1) граница 2) допредельный 3) допуск 4) лимитировать 5) лимитный 6) ограничивать • absolute limit of error — предел абсолютной погрешности absolutely translative limit — абсолютно транслятивный предел almost …
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • IN THE LIMIT — матем. в пределе
    Англо-Русский научно-технический словарь
  • NERVE — nerve сущ.1) мускул, сухожилие преим. во фразе: to strain every nerve — напрягать все силы; приложить все усилия Syn:sinew, tendon …
    Англо-Русский словарь Tiger
  • ON — 1. [ɒn] a 1. ближний, внутренний the

side - более близкая ( к собеседнику, зрителю и т. п. ) …
Новый большой Англо-Русский словарь - Апресян, Медникова

Он закатил глаза, но рассмеялся, волнуясь, что я устрою беспорядок на его идеально систематизированных полках.
- Некоторые из них, - сказал он. – Я все же больше читаю или слушаю музыку, чем смотрю телевизор.

Я кивнула, запоминая очередную часть захватывающей информации, раскрывающей загадку по имени Эдвард.

- Это один из моих любимых фильмов, - улыбнулся Эдвард и тихо спросил: - Ты… ты хочешь его посмотреть?

Откуда ни возьмись вбежал Джаспер, хватая меня за талию и роняя вместе с собой на диванчик. Диск упал на пол с глухим стуком. Я игриво шлепнула Джаспера по руке, когда он наконец-то освободил меня из своего захвата. Эдвард встал передо мной на колено, чтобы поднять упавший футляр, и молча поставил его на полку. Пройдясь рукой по лицу, он со вздохом повернулся, чтобы покинуть комнату.

- Эй, я думала, мы хотели посмотреть кино, - сказала я. Он остановился, глядя на Джаспера.

- Что будем смотреть? – спросил Джаспер, усаживаясь удобнее. Следом зашел Эммет, плюхаясь на другой диван. И хотя было еще три свободных, и мне не очень хотелось сидеть с Джаспером, все-таки я не могла показать, что предпочла бы сесть с Эдвардом.

Когда Эдвард вставил диск, Эммет произнес:
- Подожди! Я сейчас вернусь. Джаспер, там есть несколько банок Колы под баром, помоги мне.

Джаспер поднялся, и они покинули комнату. Эдвард стоял в замешательстве, бегая глазами от одного дивана к другому. Я придвинулась насколько возможно к подлокотнику, без слов приглашая его сесть со мной. Он неуверенно следил за моими перемещениями, держа руки по бокам и выводя большими пальцами круги на ладонях. Я заметила, что он делал так, когда нервничал.

- У меня нет блох, Э, - недовольно проговорила я.

- Я знаю… я… - пробормотал он и сел, кивнув с небольшой улыбкой на губах, выдающей неловкость ситуации. – Хмм… значит Огайо? Долго вы там жили?

Я засмеялась.
- Нет, мы прожили там всего одно лето. Мамин друг из Нью-Йорка отправил нас в дом своих родственников на время, пока они будут отдыхать. Они собирались за границу. В Ирландию, вроде бы. Мы с мамой некоторое время похожи были на гребанных кочевников, почти как цыгане. Но, если не учитывать, что мне приходилось каждый раз учиться в новой школе и прощаться с друзьями, это было очень круто.

- Могу себе представить, - улыбаясь, сказал он. – Где было твое любимое место?

- Ну, помимо Форкса, Огайо – был моим любимчиком, - ответила я, скрещивая ноги под собой и слегка поворачиваясь к Эдварду.

- О, серьезно? Я бы подумал, что Калифорния больше подходит тебе – с ее модой и всем прочим. Почему Огайо? – спросил он.

- Майки, да? – спросил он, сужая глаза до щелок. – Сколько тебе было?

- Хмм, тринадцать, а что? – ответила я. Он помотал головой, снимая вопрос.

Глаза Эдварда закрылись, когда он глубоко вдохнул аппетитный запах жареной кукурузы, внезапно появившийся в воздухе.

- О, мой бог! Ты чувствуешь этот запах? – взволнованно спросила я. – Это – запах бейсбола. Теплый летний вечер, аромат попкорна и свежего воздуха, запах только что политой земли на полях. Звук удара твердого мяча о деревянную биту и приветственные крики толпы… - Закрыв глаза, я заулыбалась, возвращаясь в то лето. – Я могу почувствовать мягкую траву под босыми ногами, услышать звуки, которые издавала обувь Майки, когда мы шли по тротуару от машины до поля. Я помню, как покупала ему семечки, а себе попкорн. О, и два Gator-aid в торговой палатке перед началом игры. Я бежала до скамейки запасных и отдавала их ему, и все мальчишки в команде дразнили его тем, что я его подруга.

Его глаза распахнулись, и Эдвард согласно кивнул головой. Он улыбнулся мне… во весь рот с легким озорством во взгляде.

- Так ты. – спросил он.

- Я что? – спросила я в свою очередь, озадаченная вопросом.

Он беспокойно сплетал и расплетал пальцы на своих коленях, прежде чем откинуться на мягкую спинку кожаного дивана.

- Ты была его подругой? Подругой Майки?

- О, нам было всего тринадцать, - пожала плечами я. – Я не знаю, как бы ты это назвал. Он подарил мне мой первый поцелуй на скамейке запасных того самого поля. После победы его команды… он был настолько взволнован. Он подбежал ко мне, начал кружить и поцеловал. Чертовски удивив меня. Это было влажно, небрежно и грубо, но он многому научил меня тем летом.

Брови Эдварда поднялись так высоко, что я подумала, они прикоснутся к его волосам.

- О, вытащи голову из помойки, - пренебрежительно взмахнув рукой, я закатила глаза. – Я говорила о бейсболе.

- Знаешь, Би, есть причина, некоторые люди используют бейсбольные базы, как аббревиатуру для обозначения сексуального опыта.
Мне захотелось смахнуть эту ухмылку с его лица и спрятать в карман, чтобы разобраться с ней наедине.

Эдвард вздохнул с ухмылкой, все еще надсмехающейся надо мной… манящей меня поцеловать ее.

- Знаешь ли ты, что не отбивающий решает, случится ли хоумран? – слегка саркастичным тоном спросил он. - Хоумран – подарок подающего. Ты когда-нибудь целовалась с подающим?

У меня перехватило дыхание, когда эти слова слетели с его губ. Мои глаза переместились к дверному проему в то же самое время, когда с полными руками вошли Джаспер и Эммет. Я отодвинула этот комментарий на задний план, решив переварить его в другое время, и мысленно отметила себе узнать, в качестве кого играл Эдвард.

- Эй, Тинк, хочешь попкорн бойскаута? Мы храним его здесь, подальше от Эсми. Это сладко-соленый попкорн. Лучший из всех, что ты когда-либо ела. – Эммет пихнул миску ко мне.

- Что за попкорн бойскаута? – спросила я, набрав полную горсть. Я была голодной и надеялась, что попкорн перебьет мерзкое послевкусие во рту, оставшееся после еды Эсми. Уверена, мои вкусовые рецепторы на языке придется срезать.

- Заткнись, Эм. Я жила там всего одно лето. Я знаю, что такое сладко-соленый попкорн, но какое отношение к нему имеют бойскауты?

Джаспер пояснил:
- У девочек-скаутов есть печенье, а у бойскаутов – попкорн. Карлайл покупает печенье иногда, и мы тоже его прячем здесь, как только оно у нас появляется. Спасибо богу скаутов, иначе мы бы все были чертовски голодными. Знаешь, Эммет не может прожить на одном только тофо-мясе.

- Я не отказался бы от орехового печенья прямо сейчас, - сказал Эммет с набитым попкорном ртом.

- Эй, ты знаешь, что Эдварда выгнали из бойскаутов? – спросил Джаспер, плюхаясь на соседний с нашим диван и забрасывая себе попкорн в рот по зернышку.

Эдвард спрятал лицо в ладони, простонав и пробормотав Джасперу:
- Я, блядь, ненавижу тебя.

Заинтригованная, я повернулась вокруг, чтобы спросить у него:
- Как, черт возьми, тебя могли выгнать из бойскаутов? – Я засмеялась. – Расскажи, как это случилось?!
Я хлопнула в ладоши, с нетерпением ожидая еще одной разгадки прошлого Эдварда.

Эдвард фыркнул, качая головой в поражении и зная, что старшие братья еще не раз поставят его в неловкое положение.

Эдвард поднял лицо из ладоней и вмешался:
- Снег лежал высотой примерно в полтора метра. И имей в виду, что нам было по семь лет и мы были тогда чертовски мелкими. Так что снег доставал до наших шей, и было пиздец как холодно… ветр… влажно… просто ужасно.

Эммет произнес:
- Чувак, я не отказался бы от Спагетти-Оз прямо сейчас. – Он подбрасывал зерна попкорна в воздух и ловил их ртом. – Без коричневой воды все же.

Я развернулась к Эммету и спросила:
- Тебя всегда волнует еда?

- Еда, секс и спорт. Это все Тинк, - подмигнул он.

Я вздернула бровь.
- Именно в таком порядке, Эм?

- Зависит от настроения, - ответил он, нахально улыбаясь.

Эдвард фыркнул, явно раздраженный. У него был очень сексуальный профиль, слегка изогнутый нос и челюсть, тяжелая и волевая, и я хотела облизать ее и поцеловать, и…

- Ладно, итак, снег был выше ваших голов… - я махнула рукой перед Эдвардом, побуждая его продолжить рассказ. Я внутренне рассмеялась над тем, как увеличилась высота снега… наподобие рыбацких историй Чарли, которые он рассказывал, а рыба магически увеличивалась в размерах из раза в раз.

- Потом они заставляли нас делать это тупое командное дерьмо… поддержка друг друга… ну, ты понимаешь, дерьмо взаимовыручки, - продолжил Эдвард, с горечью вспоминая о снеге и взаимовыручке. Несмотря на то, что это было забавно, меня несколько опечалило, что Эдвард воспринимал процесс взаимовыручки и поддержки кого-то другого как глупость.

- Какой был смысл мучить семилетних мальчишек всем этим? – спросила я, засовывая еще больше восхитительного попкорна в рот.

- Он отказался двигаться, пока родители не заберут его, но он не мог сидеть на земляном полу, потому что не хотел запачкать свои лыжные штаны грязью, - покачал головой Джаспер.

- Да, и не хотел, чтобы моя задница просто окоченела.

- В общем, он использовал подушку командира, и тот был вне себя от злости, - засмеялся Эммет.

Я посмотрела на Эдварда.
- Так ты сидел там, в углу, сердитый, целых три дня?

Эммет кивнул.
- Да, он сидел там, практикуясь в завязывании узлов, читая и занимаясь своими музыкальными значками…

- И его значком за опрятность, и его значком за хозяйственность… - добавил Джаспер, посмеиваясь.

Эдвард резко повернул голову к Джасперу, проворчав:
- Нет никакого значка за опрятность… но должен бы быть.

Я спросила:
- Бывает значок захозяйственность?

Эммет ответил:
- Да, у девочек-скаутов.

- Да пошел ты, Эм, - выплюнул Эдвард.

- Я тоже, - улыбнулся Эдвард. Он нажал несколько кнопок на пульте, и свет автоматически погас до полной темноты.

- Ты любишь шоколад, да? – спросила я тихо, поскольку фильм уже начался, а я сделала себе пометку купить шоколадных вкусностей для Эдварда.

Он застенчиво улыбнулся и сказал почти шепотом:
- Ты даже не представляешь, как сильно.

После того как кино закончилось, я попрощалась с Эсми и Карлайлом, поблагодарив их за вкусный ужин. Эсми настаивала, чтобы один из парней проводил меня до дома, но, как бы я ни хотела, чтобы Эдвард сопровождал меня, подумала, что будет неловко на самом деле, если я попытаюсь оседлать его ногу у своей двери. Так что я сказала, что дойду сама.

Когда я неторопливо шла по пустынной улице, я повернулась лицом к дому и увидела Эдварда в окне; вероятно, Эсми попросила его удостовериться, что я дошла благополучно. Он поднял руку, слегка махнув мне, после чего оперся ею на окно над своей головой.

Думаю, это был внезапный всплеск храбрости или факт, что он первым помахал мне. Или, возможно, потому, что он ангельски выглядел в своей белой рубашке, стоя у окна в мягком, льющемся позади него свету. Поскольку, вместо того, чтобы махнуть ему в ответ, я подняла пальцы к губам и послала ему воздушный поцелуй.

Да, послала гребаный воздушный поцелуй парню. Убейте меня теперь.

Но он засмеялся, и совершенно естественно его рука схватилась за воздух… прежде чем небрежно скользнула в передний карман. Возможно, это было совпадением, но мне хотелось бы думать, что он спрятал мой поцелуй в карман, откладывая, наверное, на потом.

Эдвард Каллен – аномалия. Он загадочный и подозрительный, но милый и забавный, и я влюблялась в него все сильнее и сильнее с каждой секундой каждого дня. Я размышляла, насколько было бы больно, если бы я обнаружила, что не имею никаких шансов с ним. Я решила, что пока он не покажет мне, что мои чувства могут быть взаимны, я буду решительно преследовать своего красивого мальчика.

Возможно, когда-нибудь, Эдвард… когда-нибудь мы это выясним.






Комментарии к другим публикациям



Между Путинизмом и Фашизмом можно легко поставить знак ровно. В Хабаровске это поняли первыми.


@Анонимный пользователь, Путин, перелогинься — .-


@Анонимный пользователь, это всемирный заговор против котиков.


Не жирный, а на массе


Убедили! Осталось $200к найти :/


@Анонимный пользователь, а может это он и есть?




Бред сивой кобылы .)))


Царь вернулся 20 лет назад


А как же Царь? Перед ним нужно преклонить обязательно, и желательно не одно колено!


Дискриминируя другую религию подавать на дискриминацию религии.


@Анонимный пользователь, фэйспалм, рукалицо, открой поисковик и узнай кто такие мимики.


@Анонимный пользователь, но это же зануда.


Почему дунул волк, а крышу снесло поросятам?


Эх, еще бы люди были б такими же..


Значит ли это, что боты в ассассинах не боты а работники Юбисофт подключенные к матрице?

Он закатил глаза, но рассмеялся, волнуясь, что я устрою беспорядок на его идеально систематизированных полках.
- Некоторые из них, - сказал он. – Я все же больше читаю или слушаю музыку, чем смотрю телевизор.

Я кивнула, запоминая очередную часть захватывающей информации, раскрывающей загадку по имени Эдвард.

- Это один из моих любимых фильмов, - улыбнулся Эдвард и тихо спросил: - Ты… ты хочешь его посмотреть?

Откуда ни возьмись вбежал Джаспер, хватая меня за талию и роняя вместе с собой на диванчик. Диск упал на пол с глухим стуком. Я игриво шлепнула Джаспера по руке, когда он наконец-то освободил меня из своего захвата. Эдвард встал передо мной на колено, чтобы поднять упавший футляр, и молча поставил его на полку. Пройдясь рукой по лицу, он со вздохом повернулся, чтобы покинуть комнату.

- Эй, я думала, мы хотели посмотреть кино, - сказала я. Он остановился, глядя на Джаспера.

- Что будем смотреть? – спросил Джаспер, усаживаясь удобнее. Следом зашел Эммет, плюхаясь на другой диван. И хотя было еще три свободных, и мне не очень хотелось сидеть с Джаспером, все-таки я не могла показать, что предпочла бы сесть с Эдвардом.

Когда Эдвард вставил диск, Эммет произнес:
- Подожди! Я сейчас вернусь. Джаспер, там есть несколько банок Колы под баром, помоги мне.

Джаспер поднялся, и они покинули комнату. Эдвард стоял в замешательстве, бегая глазами от одного дивана к другому. Я придвинулась насколько возможно к подлокотнику, без слов приглашая его сесть со мной. Он неуверенно следил за моими перемещениями, держа руки по бокам и выводя большими пальцами круги на ладонях. Я заметила, что он делал так, когда нервничал.

- У меня нет блох, Э, - недовольно проговорила я.

- Я знаю… я… - пробормотал он и сел, кивнув с небольшой улыбкой на губах, выдающей неловкость ситуации. – Хмм… значит Огайо? Долго вы там жили?

Я засмеялась.
- Нет, мы прожили там всего одно лето. Мамин друг из Нью-Йорка отправил нас в дом своих родственников на время, пока они будут отдыхать. Они собирались за границу. В Ирландию, вроде бы. Мы с мамой некоторое время похожи были на гребанных кочевников, почти как цыгане. Но, если не учитывать, что мне приходилось каждый раз учиться в новой школе и прощаться с друзьями, это было очень круто.

- Могу себе представить, - улыбаясь, сказал он. – Где было твое любимое место?

- Ну, помимо Форкса, Огайо – был моим любимчиком, - ответила я, скрещивая ноги под собой и слегка поворачиваясь к Эдварду.

- О, серьезно? Я бы подумал, что Калифорния больше подходит тебе – с ее модой и всем прочим. Почему Огайо? – спросил он.

- Майки, да? – спросил он, сужая глаза до щелок. – Сколько тебе было?

- Хмм, тринадцать, а что? – ответила я. Он помотал головой, снимая вопрос.

Глаза Эдварда закрылись, когда он глубоко вдохнул аппетитный запах жареной кукурузы, внезапно появившийся в воздухе.

- О, мой бог! Ты чувствуешь этот запах? – взволнованно спросила я. – Это – запах бейсбола. Теплый летний вечер, аромат попкорна и свежего воздуха, запах только что политой земли на полях. Звук удара твердого мяча о деревянную биту и приветственные крики толпы… - Закрыв глаза, я заулыбалась, возвращаясь в то лето. – Я могу почувствовать мягкую траву под босыми ногами, услышать звуки, которые издавала обувь Майки, когда мы шли по тротуару от машины до поля. Я помню, как покупала ему семечки, а себе попкорн. О, и два Gator-aid в торговой палатке перед началом игры. Я бежала до скамейки запасных и отдавала их ему, и все мальчишки в команде дразнили его тем, что я его подруга.

Его глаза распахнулись, и Эдвард согласно кивнул головой. Он улыбнулся мне… во весь рот с легким озорством во взгляде.

- Так ты. – спросил он.

- Я что? – спросила я в свою очередь, озадаченная вопросом.

Он беспокойно сплетал и расплетал пальцы на своих коленях, прежде чем откинуться на мягкую спинку кожаного дивана.

- Ты была его подругой? Подругой Майки?

- О, нам было всего тринадцать, - пожала плечами я. – Я не знаю, как бы ты это назвал. Он подарил мне мой первый поцелуй на скамейке запасных того самого поля. После победы его команды… он был настолько взволнован. Он подбежал ко мне, начал кружить и поцеловал. Чертовски удивив меня. Это было влажно, небрежно и грубо, но он многому научил меня тем летом.

Брови Эдварда поднялись так высоко, что я подумала, они прикоснутся к его волосам.

- О, вытащи голову из помойки, - пренебрежительно взмахнув рукой, я закатила глаза. – Я говорила о бейсболе.

- Знаешь, Би, есть причина, некоторые люди используют бейсбольные базы, как аббревиатуру для обозначения сексуального опыта.
Мне захотелось смахнуть эту ухмылку с его лица и спрятать в карман, чтобы разобраться с ней наедине.

Эдвард вздохнул с ухмылкой, все еще надсмехающейся надо мной… манящей меня поцеловать ее.

- Знаешь ли ты, что не отбивающий решает, случится ли хоумран? – слегка саркастичным тоном спросил он. - Хоумран – подарок подающего. Ты когда-нибудь целовалась с подающим?

У меня перехватило дыхание, когда эти слова слетели с его губ. Мои глаза переместились к дверному проему в то же самое время, когда с полными руками вошли Джаспер и Эммет. Я отодвинула этот комментарий на задний план, решив переварить его в другое время, и мысленно отметила себе узнать, в качестве кого играл Эдвард.

- Эй, Тинк, хочешь попкорн бойскаута? Мы храним его здесь, подальше от Эсми. Это сладко-соленый попкорн. Лучший из всех, что ты когда-либо ела. – Эммет пихнул миску ко мне.

- Что за попкорн бойскаута? – спросила я, набрав полную горсть. Я была голодной и надеялась, что попкорн перебьет мерзкое послевкусие во рту, оставшееся после еды Эсми. Уверена, мои вкусовые рецепторы на языке придется срезать.

- Заткнись, Эм. Я жила там всего одно лето. Я знаю, что такое сладко-соленый попкорн, но какое отношение к нему имеют бойскауты?

Джаспер пояснил:
- У девочек-скаутов есть печенье, а у бойскаутов – попкорн. Карлайл покупает печенье иногда, и мы тоже его прячем здесь, как только оно у нас появляется. Спасибо богу скаутов, иначе мы бы все были чертовски голодными. Знаешь, Эммет не может прожить на одном только тофо-мясе.

- Я не отказался бы от орехового печенья прямо сейчас, - сказал Эммет с набитым попкорном ртом.

- Эй, ты знаешь, что Эдварда выгнали из бойскаутов? – спросил Джаспер, плюхаясь на соседний с нашим диван и забрасывая себе попкорн в рот по зернышку.

Эдвард спрятал лицо в ладони, простонав и пробормотав Джасперу:
- Я, блядь, ненавижу тебя.

Заинтригованная, я повернулась вокруг, чтобы спросить у него:
- Как, черт возьми, тебя могли выгнать из бойскаутов? – Я засмеялась. – Расскажи, как это случилось?!
Я хлопнула в ладоши, с нетерпением ожидая еще одной разгадки прошлого Эдварда.

Эдвард фыркнул, качая головой в поражении и зная, что старшие братья еще не раз поставят его в неловкое положение.

Эдвард поднял лицо из ладоней и вмешался:
- Снег лежал высотой примерно в полтора метра. И имей в виду, что нам было по семь лет и мы были тогда чертовски мелкими. Так что снег доставал до наших шей, и было пиздец как холодно… ветр… влажно… просто ужасно.

Эммет произнес:
- Чувак, я не отказался бы от Спагетти-Оз прямо сейчас. – Он подбрасывал зерна попкорна в воздух и ловил их ртом. – Без коричневой воды все же.

Я развернулась к Эммету и спросила:
- Тебя всегда волнует еда?

- Еда, секс и спорт. Это все Тинк, - подмигнул он.

Я вздернула бровь.
- Именно в таком порядке, Эм?

- Зависит от настроения, - ответил он, нахально улыбаясь.

Эдвард фыркнул, явно раздраженный. У него был очень сексуальный профиль, слегка изогнутый нос и челюсть, тяжелая и волевая, и я хотела облизать ее и поцеловать, и…

- Ладно, итак, снег был выше ваших голов… - я махнула рукой перед Эдвардом, побуждая его продолжить рассказ. Я внутренне рассмеялась над тем, как увеличилась высота снега… наподобие рыбацких историй Чарли, которые он рассказывал, а рыба магически увеличивалась в размерах из раза в раз.

- Потом они заставляли нас делать это тупое командное дерьмо… поддержка друг друга… ну, ты понимаешь, дерьмо взаимовыручки, - продолжил Эдвард, с горечью вспоминая о снеге и взаимовыручке. Несмотря на то, что это было забавно, меня несколько опечалило, что Эдвард воспринимал процесс взаимовыручки и поддержки кого-то другого как глупость.

- Какой был смысл мучить семилетних мальчишек всем этим? – спросила я, засовывая еще больше восхитительного попкорна в рот.

- Он отказался двигаться, пока родители не заберут его, но он не мог сидеть на земляном полу, потому что не хотел запачкать свои лыжные штаны грязью, - покачал головой Джаспер.

- Да, и не хотел, чтобы моя задница просто окоченела.

- В общем, он использовал подушку командира, и тот был вне себя от злости, - засмеялся Эммет.

Я посмотрела на Эдварда.
- Так ты сидел там, в углу, сердитый, целых три дня?

Эммет кивнул.
- Да, он сидел там, практикуясь в завязывании узлов, читая и занимаясь своими музыкальными значками…

- И его значком за опрятность, и его значком за хозяйственность… - добавил Джаспер, посмеиваясь.

Эдвард резко повернул голову к Джасперу, проворчав:
- Нет никакого значка за опрятность… но должен бы быть.

Я спросила:
- Бывает значок захозяйственность?

Эммет ответил:
- Да, у девочек-скаутов.

- Да пошел ты, Эм, - выплюнул Эдвард.

- Я тоже, - улыбнулся Эдвард. Он нажал несколько кнопок на пульте, и свет автоматически погас до полной темноты.

- Ты любишь шоколад, да? – спросила я тихо, поскольку фильм уже начался, а я сделала себе пометку купить шоколадных вкусностей для Эдварда.

Он застенчиво улыбнулся и сказал почти шепотом:
- Ты даже не представляешь, как сильно.

После того как кино закончилось, я попрощалась с Эсми и Карлайлом, поблагодарив их за вкусный ужин. Эсми настаивала, чтобы один из парней проводил меня до дома, но, как бы я ни хотела, чтобы Эдвард сопровождал меня, подумала, что будет неловко на самом деле, если я попытаюсь оседлать его ногу у своей двери. Так что я сказала, что дойду сама.

Когда я неторопливо шла по пустынной улице, я повернулась лицом к дому и увидела Эдварда в окне; вероятно, Эсми попросила его удостовериться, что я дошла благополучно. Он поднял руку, слегка махнув мне, после чего оперся ею на окно над своей головой.

Думаю, это был внезапный всплеск храбрости или факт, что он первым помахал мне. Или, возможно, потому, что он ангельски выглядел в своей белой рубашке, стоя у окна в мягком, льющемся позади него свету. Поскольку, вместо того, чтобы махнуть ему в ответ, я подняла пальцы к губам и послала ему воздушный поцелуй.

Да, послала гребаный воздушный поцелуй парню. Убейте меня теперь.

Но он засмеялся, и совершенно естественно его рука схватилась за воздух… прежде чем небрежно скользнула в передний карман. Возможно, это было совпадением, но мне хотелось бы думать, что он спрятал мой поцелуй в карман, откладывая, наверное, на потом.

Эдвард Каллен – аномалия. Он загадочный и подозрительный, но милый и забавный, и я влюблялась в него все сильнее и сильнее с каждой секундой каждого дня. Я размышляла, насколько было бы больно, если бы я обнаружила, что не имею никаких шансов с ним. Я решила, что пока он не покажет мне, что мои чувства могут быть взаимны, я буду решительно преследовать своего красивого мальчика.

Возможно, когда-нибудь, Эдвард… когда-нибудь мы это выясним.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.