Головная боль перевод на немецкий

1 головная боль

2 головная боль

Головная боль — Головная боль … Википедия

ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — ГОЛОВНАЯ БОЛЬ, cephalalgia (от греч. kephale голова и algos боль), очень частый симптом самых разнообразных заболеваний нервной системы и других органов. Наилучшая схема (Г. И. Россолимо) подразделяет все виды Г. б. на следующие генетические… … Большая медицинская энциклопедия

головная боль — печаль, забота Словарь русских синонимов. головная боль сущ., кол во синонимов: 4 • головняк (22) • за … Словарь синонимов

ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — сопровождает многие заболевания: малокровие, опухоли мозга, гипертоническую болезнь, инфекционные заболевания и т. д.; часто сопутствует расстройствам функции желёз внутренней секреции, у женщин нередко связана с менструальным и климактерическим… … Краткая энциклопедия домашнего хозяйства

ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — – одна из самых распространенных жалоб, часто отражающая неблагополучие в организме в целом. Головные боли можно разделить на первичные и вторичные. При первичных головных болях самое тщательное обследование не выявляет каких либо органических… … Энциклопедический словарь по психологии и педагогике

ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — самая распространенная жалоба в медицинской практике. Головной болью страдают не менее 85% населения США. Выделяют два основных ее типа: первый связан с органическими заболеваниями, второй с нарушением функции кровеносных сосудов или мышц головы … Энциклопедия Кольера

Головная боль — I Головная боль болевые ощущения в области мозгового черепа, частый симптом различных заболеваний и патологических состояний. Боли, локализующиеся ниже орбитомеатальной линии (идет от наружного угла глаза к наружному слуховому проходу и далее к I … Медицинская энциклопедия

Головная боль — весьма распространенное ощущение, крайне разнообразное как по своей степени и своему характеру, так и по своему значению. Как проходящее, случайное явление головная боль бывает у множества здоровых людей при временном воздействии неблагоприятных… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

Головная боль — Биологически активные точки для точечного массажа при головной боли. Биологически активные точки для точечного массажа при головной боли. Головная боль один из наиболее часто встречающихся симптомов различных заболеваний. Возникает вследствие… … Первая медицинская помощь - популярная энциклопедия

головная боль — (цефалгия) боль в области свода черепа при разных заболеваниях, раздражении болевых рецепторов, стрессовых ситуациях и др. Источник: Медицинская Популярная Энциклопедия … Медицинские термины

Головная боль — один из наиболее часто встречающихся симптомов различных заболеваний. Г. б. возникает главным образом вследствие раздражения нервных окончаний (рецепторов) мозговых оболочек, венозных синусов, оболочечных и мозговых сосудов (см. Головной… … Большая советская энциклопедия

Головная боль — Разг. Сложная проблема, предмет переживаний, забот, волнений. Вахитов 2003, 209 … Большой словарь русских поговорок

головная боль — трудная проблема, тяжелая забота … Словарь русского арго

ГОЛОВНАЯ БОЛЬ — несчастье … Язык Одессы. Слова и фразы

Головная боль напряжения — Ощущение напряжения, давления или тупой боли, которая может быть генерализованной или чаще в виде полосы . Будучи кратковременным расстройством, она обычно связана со стрессами повседневной жизни, однако стойкая головная боль может быть… … Большая психологическая энциклопедия

Головная боль, вызванная напряжением — (tension headache ) (смотри головная боль, вызванная сокращением мышц (muscle contraction headache)) … Общая психология: глоссарий


здоровье - die Gesundheit

болезнь, заболевание - die Krankheit

Мне нужен врач! - Ich brauche einen Arzt!

Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя плохо. - Ich fühle mich wohl. Ich fühle mich nicht wohl.

У меня высокая температура. - Ich habe Fieber.

измерить у кого-либо температуру - bei jemandem Fieber messen

градусник, термометр - das Fieberthermometer

У меня температура 39°. - Ich habe 39 Grad Fieber.

У меня приступ лихорадки. - Ich habe einen Fieberanfall.

У меня высокое (низкое) кровяное давление. - Ich habe hohen (niedrigen) Blutdruck.

У меня болит зуб (голова, горло, спина). - Ich habe Zahnschmerzen (Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Rückenschmerzen).

У меня аллергия на…- Ich bin gegen… allergisch.

морская болезнь - die Seekrankheit

лекарство, препарат - die Arznei, das Arzneimittel

Мне нужно лекарство от кашля (насморка). - Ich brauche eine Arznei gegen Husten (Schnupfen).

Мне необходима операция. - Ich soll operiert werden.

У меня есть медицинская страховка. - Ich habe eine Krankenversicherung.

Я простужен (простужена). У меня простуда. - Ich bin erkältet. Ich habe eine Erkältung.

заразное вирусное заболевание - ansteckende Viruskrankheit

грипп - die Grippe

Я заболел (заболела) гриппом. - Ich bin an Grippe erkrankt.

Я должен (должна) отлежаться. - Ich muss im Bett liegen.

Я страдаю мигренями. - Ich leide an Migräne.

У меня приступ мигрени. - Ich habe einen Migräneanfall.

Я испытываю тошноту. - Ich verspüre Übelkeit.

От головокружения я еле держусь на ногах. - Ich kann mich vor Schwindel kaum auf den Beinen halten.

приступ головокружения - der Schwindelanfall

У меня приступ головокружения. - Ich habe einen Schwindelanfall.

У меня здесь болит. - Es tut mir hier weh.

Мне нужно к зубному врачу. - Ich muss zum Zahnarzt.

зубная пломба - die Zahnfüllung

зубной протез - der Zahnersatz (die Zahnprothese)

Мне нужен врач! - Ich brauche einen Arzt!

Я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя плохо. - Ich fühle mich wohl. Ich fühle mich nicht wohl.

У меня высокая температура. - Ich habe Fieber.

измерить у кого-либо температуру - bei jemandem Fieber messen

градусник, термометр - das Fieberthermometer

У меня температура 39°. - Ich habe 39 Grad Fieber.

У меня приступ лихорадки. - Ich habe einen Fieberanfall.

У меня высокое (низкое) кровяное давление. - Ich habe hohen (niedrigen) Blutdruck.

У меня болит зуб (голова, горло, спина). - Ich habe Zahnschmerzen (Kopfschmerzen, Halsschmerzen, Rückenschmerzen).

У меня аллергия на…- Ich bin gegen… allergisch.

Мне нужно лекарство от кашля (насморка). - Ich brauche eine Arznei gegen Husten (Schnupfen).

Мне необходима операция. - Ich soll operiert werden.

У меня есть медицинская страховка. - Ich habe eine Krankenversicherung.

Я простужен (простужена). У меня простуда. - Ich bin erkältet. Ich habe eine Erkältung.

Wo ist die nächste Apotheke? - Где ближайшая аптека?

Wie soll ich diese Arznei nehmen? - Как принимать это лекарство?

Die Arznei gibt es nur auf Rezept. - Это лекарство только по рецепту.

Ich brauche Tabletten gegen Grippe. - Мне нужны таблетки от гриппа.

Das gibt es nur als Tropfen. - Это есть только в виде капель.

Gurgeln Sie morgens und abends! - Полощите утром и вечером!

Mir tut der Magen weh. - У меня болит желудок.

Dieses Mittel ist mir verschrieben. - Это средство мне прописано.

Nehmen Sie das zweimal täglich.- Принимайте это два раза в день.

Die Arznei ist rezeptpflichtig. - Это лекарство только по рецепту.

Das Mittel wirkt schnell. - Это средство действует быстро.

Seit wann sind Sie krank? - Как давно вы больны?

Das ist meine alte Krankheit. - Это моя старая болезнь.

Das ist ein sehr starkes Mittel.- Это очень сильное средство.

Ich fühle mich schwach.- Я чувствую себя слабым.

Gute Besserung! - Выздоравливайте!

  • Для начинающих (A1)
  • Для продолжающих (A2-B1)
  • Назад
  • Вперёд

головная боль - Kopfschmerz

Боль — боль (also: страдание, огорчение) - pain
Русско-английский словарь

Боль В Желудке — боль в желудке - stomach-ache
Русско-английский словарь

Боль В Животе — боль в животе - stomachache
Русско-английский словарь

Боль В Мышцах — боль в мышцах (also: миалгия, миальгия) - myalgia
Русско-английский словарь

Боль В Руке — боль в руке - armache
Русско-английский словарь

Боль В Спине — боль в спине - backache
Русско-английский словарь

Боль В Ухе — боль в ухе - ear-ache
Русско-английский словарь

Боль Разлуки — боль разлуки - the wrench of saying good-bye
Русско-английский словарь

Внезапная Острая Боль — внезапная острая боль (also: стрельба, охота, право на охоту, съемка) - shooting
Русско-английский словарь

Вызывающий Головную Боль — вызывающий головную боль - headachy
Русско-английский словарь

Головная Боль — головная боль (also: неприятность) - headache
Русско-английский словарь

Головная Часть С Зарядным Устройством — головная часть с зарядным устройством (also: боевая головка) - warhead
Русско-английский словарь

Душевная Боль — душевная боль (also: страдание) - heartache
Русско-английский словарь

Жаловаться На Боль — жаловаться на боль (also: ныть) - to bellyache [coll.]
Русско-английский словарь

Зубная Боль — зубная боль - toothache
Русско-английский словарь

Испытывать Боль — испытывать боль - to be in pain
Русско-английский словарь

Мужественно Переносить Боль — мужественно переносить боль (also: скалить зубы, осклабиться, ухмыляться) - to grin
Русско-английский словарь

Ничтожная Боль — ничтожная боль (also: блошиный укус) - flea-bite
Русско-английский словарь

Ноющая Боль — ноющая боль - nagging pain
Русско-английский словарь

Облегчать Боль — облегчать боль (also: облегчать, ослаблять экономический кризис, смягчать экономический кризис) - to alleviate
Русско-английский словарь

Острая Боль — острая боль (also: колика, стежок, стёжка, шов) - stitch
Русско-английский словарь

Острая Боль От Укола — острая боль от укола (also: колючка, острие, укол, прокол) - prick
Русско-английский словарь

Острая Зубная Боль — острая зубная боль - a twinge of toothache
Русско-английский словарь

Притуплять Боль — притуплять боль (also: наркотизировать, усыплять, подвергать действию наркоза) - to narcotize
Русско-английский словарь

Причинить Боль — причинить боль (also: причинять боль, повредить, ушибить, причинять вред) - to hurt
Русско-английский словарь

Причинять Боль — причинять боль (also: повреждать, мучить, огорчать, болеть) - to pain
Русско-английский словарь

Причинять Острую Боль — причинять острую боль (also: жалить, жечь, чувствовать острую боль, уязвлять) - to sting
Русско-английский словарь

Причиняющий Боль — причиняющий боль (also: прискорбный) - afflictive
Русско-английский словарь

Причиняя Острую Боль — причиняя острую боль (also: врезаться с резким, скрипящим звуком, вонзаться, пронзать) - to gride
Русско-английский словарь

Резкая Боль — резкая боль (also: колика) - colic
Русско-английский словарь

Врач Arzt
1. приём Termin/Sprechstunde
2. назначить приём Termin machen /einsetzen
3. прийти на приём zum Termin kommen
4. вызвать врача den Arzt kommen lassen/den Arzt zu sich bestellen
5. я выпишу Вам больничный &nb ich schreibe Ihnen Krankenschein
6. выписать к.-л. на работу jmdm.. gesund schreiben
7. выписать лекарство eine Arznei verschreiben
8. обследовать больного den Kranken untersuchen/ eine Untersuchung vornehmen
9. прослушать сердце и легкие das Herz und Lungen abhorchen
10. измерить давление den Blutdruck messen
11. что у вас болит Was fehlt Ihnen?
12. сделать анализ крови Blutbild machen lassen
13. врачебная помощь ärztliche Hilfe
14. врачебная консультация ärztliche Beratung
15. лечение die Behandlung
16. разденьтесь до пояса Machen Sie den Oberkörper frei

терапевт - Intermist, Facharzt für innere Krankheiten

1. у Вас красное горло Sie haben den roten Hals
2. у меня болит горло ich habe Halsschmerzen
3. кашлять husten
4. чихать niesen
5. насморк Schnupfen
6. с трудом дышать mit Mühe atmen
7. у Вас температура Sie haben Fieber
8. обложен язык


9. боль Schmerzen
- головная боль Kopfschmerzen
- зубная боль Zahnschmerzen
- боль в животе Bauchschmerzen
- боль в плече Schmerzen im Schulter
- боль в конечностях Gliederschmerzen
- боль в мышце (спазм) Muskelkrampf
Ich habe Kopfschmerzen, Zahnschmerzen, Bauchschmerzen .

* резкая боль heftiges Schmerzen
* острая боль scharfes Schmerzen
* ноющая боль quälendes Schmerzen
* стреляющая боль reißendes Schmerzen
- у меня стреляет в ухе ich habe Ohrenreißen
* приступ боли Schmerzenanfall
* невыносимая боль unerträgliches Schmerzen
* мучительная боль quälendes Schmerzen

10. болеть 1)schmezen, weh tun
-Что у Вас болит? Was tut Ihnen weh?
-Ich habe Gliederschmerzen. / У меня боли в конечностях./
Mein Rücken tut mir weh. У меня болит спина.
2) krank sein, das Bett hüten (umgspr.), kränkeln (von Zeit zu Zeit), leiden an D. (dauernd)
- die Grippe haben болеть гриппом
- an Rheumatismus leiden болеть/страдать ревматизмом


невропатолог – der Neuropathologe, der Nervenarzt
1. у меня болит голова ich habe Kopfschmerzen
2. бессонница die Schlaflosigkeit
-я страдаю бессонницей ich leide an Schlaflosigkeit
3. тошнота Übelkeit, Brechreiz
- вызывать тошноту Übelkeit erregen/hervorrufen
- чувствовать тошноту Übelkeit verspüren
- меня тошнит mir ist übel
4. терять сознание/падать в обморок das Bewusstsein verlieren/ohnmächtig
werden, ins Ohnmacht fallen
5. приводить к.-л. в чувство jmn. wieder zu sich bringen
6. шум в ухе das Ohrbrausen
7. депрессия die Depression
8. истерия die Hysterie
9. невроз die Neurose
- у него случился нервный припадок er hat einen Nervenanfall
- у меня совсем расшатались нервы meine Nerven sind zerrüttet
10. инсульт der Nervenschlag

окулист – der Augenarzt
1. зрение Sehkraft/Sehvermögen
- у меня хорошее зрение ich habe gute Augen
- слабое зрение schwache Augen
- лишиться зрения das Augenlicht verlieren
- острота зрения Sehschärfe
2. веко das Lid/das Augenlid
- у меня чешутся веки mir jucken die Augenlider
3. глазное дно der Augengrund
4. глазное яблоко der Augenapfel
5. очки die Brille
6. контактные линзы die Kontaktlinsen
7. слепой blind
8. дальтонизм die Farbenblindheit
9. близорукость die Kurzsichtigkeit
10. дальнозоркость die Fernsichtigkeit
11. ячмень das Gerstenkorn

отларинголог – HNO-Arzt (Hals, Nase,Ohr-Arzt)
1. ухо das Ohr
- воспаление среднего уха die Mittelohrentzündung
- глухой на одно ухо auf einem Ohr taub
2. слух das Gehör
- орган слуха das Gehörorgan
- острый слух scharfes (feines) Gehör
- плохой слух schlechtes (schwaches) Gehör
3. глухой taub
4. обоняние der Geruch, der Geruchssinn
- у него тонкое обоняние er hat einen feinen Geruchssinn
5. заложенный нос die verstopfte Nase
6. очистить нос die Nase reinigen
7. говорить в нос durch die Nase redden
8. насморк der Schnupfen
9. болит горло den Halsschmezen haben
10. воспаление горла die Halsentzündung
11. удалить гланды die Mandeln entfernen

дерматолог – der Dermatologe, der Hautarzt
1. сыпь der Ausschlag
2. чесаться, зудеть jucken
- у меня чешутся ноги mir jucken die Beine
3. кожа die Haut
- проблемная кожа die Problemhaut
- жирная/сухая кожа fette/trockene Haut
4. прыщ (угревая сыпь) der Pickel (die Akne)
5. диатез die Diathese
6. герпес
7. бородавка die Warze


хирург – der Chirurg
1. перелом кости der Knochenbruch
- открытый/закрытый перелом offene/ geschlossene Fraktur
2. ушиб die Prellung
3. растяжение die Dehnung, die Zerrung
- растяжение связок die Sehnenzerrung
4. наложить повязку einen Verband anlagen
5. наложить шов eine Naht anlagen
6. наложить гипс einen Gips anlagen
7. операция die Operation
- перенести тяжелую операцию eine schwere Operation überstehen
8. наркоз die Narkose, die Betäubung
- общий наркоз die Vollnarkose
- местный наркоз die Lokalanästhesie
9. опухоль die Geschwulst, der Tumor
10. травма das Trauma, die Verletzung
11. рана die Wunde
12. ссадина die Hautabschürfung, die Schramme
13. вывих die Verrenkung
14. синяк der Blaufleck
15. отек die Wassergeschwulst


гастроэнтеролог – der Gastroenterologe
1. расстройство желудка die Magenstörung
2. несварение желудка die Verdauungsstörung
3. проблемы с кишечником die Verdauunggsbeschwerden
4. диарея der Durchfall
5. запор die Verstopfung
6. промыть желудок den Magen auspumpen
7. отравление die Vergiftung
8. боли в желудке die Magenschmerzen


Рекомендации Vorschrifte
1. закапать нос die Nase bestpritzen
2. полоскать горло gurgeln
3. смазать горло den Hals (die Kehle) pinseln
4. принимать таблетки die Tabletten einnehmen
5. соблюдать постельный режим Bettruhe beachten ?
6. ставить компресс einen Umschlag machen
7. соблюдать диету/быть на диете Diät halten
8. обеспечить покой die Ruhe versorgen


зубной врач, стоматолог – der Zahnarzt
1. лечить зуб den Zahn behandeln lassen
2. поставить пломбу sich einen Zahn füllen/plombieren lassen
3. удалить зуб sich einen Zahn ziehen lassen
4. зуб шатается der Zahn wackelt
5. нарыв, флюс das Zahngeschwür
6. очищать зубы от камня den Stien von den Zähnen entfernen
7. вставные зубы falsche Zähne


Bиды болезней Die Krankheitstypen
1. неизлечимая болезнь unheilbare Krankheit
2. эпидемия die Epidemie, die Seuche
3. заразная болезнь die Infektionskrankheit
4. наследственная болезнь die Erbkrankheit
5. хроническая болезнь chronische Krankheit
6. осложнение die Komplikation

Заразные болезни Infektionskrankheiten
1. грипп die Grippe
2. простуда die Erkältung
- схватить простуду sich erkälten, sich (D) eine Erkältung holen
3. СПИД AIDS
4. туберкулез die Tuberkulose
5. дифтерия die Diphterie
6. гепатит d ie Hepatitis, die Leberentzündung
7. малярия die Malaria, das Wechselfieber
8. корь die Masern pl.
9. мененгит
10. свинка der Mumps
11. скарлатина der Scharlach
12. тиф der Typhus
13. коклюш der Keuchhusten
14. воспаление die Entzündung
- воспаление легких die Lüngenentzündung
15. ангина die Angina, die Mandelentzündung


Хронические болезни Chronische Krankheiten
1. аллергия die Alergie
2. анемия die Anämie, die Blutarmut
3. артрит die Arthritis, die Gelenkentzündung
4. астма das Asthma, die Atemnot
5. рак der Krebs
6. цирроз печени die Zirrhose
7. глухота die Taubheit
8. сахарный диабет die Zuckerkrankheit
9. гастрит die Gastriris
10. паралич die Paralyse, die Lähmung
11. ревматизм das Reumathismus
12. язва das Geschwür
13. ларингит die Laryngitis
14. отит
15. бронхит die Bronchitis
16. тонзиллит die Tonsillitis


Болезни сердца die Herzkrankheiten
1. гипертония die Hypertonie, die Hochsruckkrankheit
2. гипотония die Hypotonie
3. инфаркт der Infarkt
4. стенокардия die Stenokardie, der Herzkrampf
5. сердечный приступ der Herzschlag


Лекарственные средства Arzneimittel
1. таблетка die Tablette
2. лекарство die Arznei, die Medizin
- принять лекарство die Arznei einnehmen
3. успокоительное средство das Beruhigungsmittel
4. болеутоляющее средство schmerzstillendes Mittel
5. антибиотик das Antibiotikum
6. мазь die Salbe
7. микстура die Mixtur
8. сироп der Sirup
9. суспензия die Suspension
10. леденцы от кашля Hustenbonbons
11. слабительное das Abführmittel, das Purgiermittel
12. снотворное das Schlafmittel
13. антисептик Antseptikum, -ka
14. тонизирующее средство das Stärkunksmittel
15. горчичник das Senfpflaster, das Senfpapier
16. порошок das Pulver


Медицинские инструменты
1. инвалидное кресло
2. костыли die Krücken
3. клизма das Klistier
4. шприц die Spritze
5. носилки die Tragbahre, die Krankenbahre
6. весы die Waage
7. капельница der Tropfenzähler
8. тонометр
9. грелка die Warmflasche
10. игла die Nadel


Внутренние органы innere Organen
1. сердце das Herz
2. легкие die Lungen
3. трахея die Trachee, die Luftröhre
4. бронхи die Bronchien
5. желудок der Magen
6. кишечник der Darm
7. печень die Leber
8. селезенка die Milz
9. артерия die Arterie, die Ader
10. вена die Vene
11. кровообращение der Blutkreislauf

Bыздоровление die Genesung
1. чувствовать себя лучше sich besser fühlen
2. поправляться genesen/gesunden/auf Besserung sein
3. выкарабкаться (nach der schweren Krankheit)
aufkommen
4. поправить здоровье wiederherstellen
5. выглядеть здоровым gesund aussehen
6. Поправляйтесь gute Besserung

ИЗ ФОРУМОВ. ( ДЛЯ ЧТЕНИЯ)
Hallo! war schon beim Frauenarzt und würde gerne so schnell wie möglich einen Termin machen, am Besten noch für heute Abend (ist dringend). Habe aber schon öfters gehört, dass deren Terminpläne immer überfüllt sind und man ziemlich lange warten muss.
Ist das die Regel? Bevor ich da anrufe, weil ich zu diesem dann das erste Mal gehen würde, wüsste ich das ganz gerne..
Danke im Vorraus
.
Wenn du akute Probleme oder sogar Schmerzen hast, solltest du das direkt sagen, dann wirst du einen zeitnahen Termin bekommen. Ob das allerdings noch heute möglich ist, kann dir nur die Sprechstundenhilfe sagen.
.
Ist verschieden, bei manchen wartet man Wochen oder Monate, bei anderen geht es schneller. Aber wenn es kein Notfall ist wird es schwer direkt einen Termin zu bekommen.
.
Warum ruft du nicht einfach an?
ДЛЯ ЧТЕНИЯ: О БОЛЬНИЧНОМ ЛИСТЕ
Парень на форуме спрашивает: что будет его брату, который подделал больничный лист?
.

Причины возникновения головной боли

В зависимости от вида, болевые ощущения свидетельствуют о различных проблемах в организме.

Головная боль в висках может быть вызвана целым рядом причин — от резких перепадов артериального давления до интоксикации или инфекции. Для некоторых заболеваний височная боль является симптомом, позволяющим поставить диагноз на ранней стадии.

Причинами головной боли в затылке чаще всего являются такие болезни, как шейный остеохондроз, шейный спондилез, уплотнение (повышение тонуса) мышц шейного отдела, гипертония.

Возникновение головной боли в области лба может свидетельствовать о воспалительных заболеваниях, таких как фронтит, о повышенном внутричерепном давлении, защемлении затылочного нерва. Этот вид болевых ощущений сопровождает и такие тяжелые болезни, как менингит, пневмония, малярия, тиф.

Боли в области глаз могут быть симптомом вегетативной дисфункции, мигрени, а также глаукомы и ряда иных глазных заболеваний. Несвоевременное обращение к врачу может привести к серьезным проблемам со зрением.

Обратите внимание!

Причиной частых головных болей может быть целый ряд факторов: стрессы, перенапряжения, различные инфекционные болезни и воспалительные процессы, пищевая непереносимость и многие другие. Регулярное повторение болевых ощущений свидетельствует о том, что проблемы в организме носят хронический характер и требуют обязательного обращения к специалисту для диагностики и лечения.

Сильные головные боли часто вызваны такими причинами, как мигрень, перепады давления, гайморит, черепно-мозговые травмы и инфекционные заболевания. Если болезненные ощущения нарастают — это верный признак отклонений в работе организма.

Длительные головные боли особенно опасны, так как являются симптомами таких серьезных заболеваний, как менингит, поражения нервной системы (арахноидит, энцефалит), туберкулез, сифилитическое поражение нервной системы, паразитарные заболевания. Продолжительные боли могут свидетельствовать и об опухоли мозга.

Причиной пульсирующей головной боли чаще всего оказывается мигрень. Но это не исключает и других возможных заболеваний: отит, заболевания глаз (например, глаукома), синуситы, проблемы с сосудами головного мозга (сосудистые поражения головного мозга, нарушение оттока ликвора, нарушение венозного оттока), различные инфекции. Степень опасности этого вида болевых ощущений зависит от их локализации, силы и продолжительности.

Резкая головная боль зачастую вызвана спазмами сосудов головного мозга при шейном остеохондрозе, гипертоническим кризом. Самые опасные — сосудистые катастрофы — разрыв аневризмы, внутричерепные кровоизлияния. Помимо этого, причиной болевых ощущений может стать стресс, нервное перенапряжение, прием некоторых препаратов и употребление вредных продуктов питания.

Мигрень обычно характеризуется сильной пульсирующей головной болью, сопровождающейся тошнотой, непереносимостью яркого света и сильных запахов, общей слабостью. Боль, как правило, имеет односторонний характер. Продолжительность приступа может быть от нескольких часов до трех дней. Наиболее подвержены мигрени женщины в возрасте от 25 до 35 лет.

Головная боль напряжения (боль тензионного типа, самая обычная и распространенная головная боль) чаще всего несильная, но может регулярно повторяться и продолжаться до недели. Характер боли давящий или сжимающий, может распространяться как на всю голову, так и на ее часть — затылок, лоб, темя. Возникает этот вид болевых ощущений у тех, кто по роду деятельности часто испытывает длительное мышечное напряжение (вынужденная поза во время работы за компьютером, вождения автомобиля, неудобное положение во время сна), постоянно подвергается психоэмоциональным нагрузкам.

Кластерная головная боль (хортоновская) — один из самых тяжелых видов боли. Человек испытывает продолжительные приступы очень сильных болевых ощущений пульсирующего характера. Обычно боль односторонняя, в области лба или глаза, иногда сопровождается покраснением, отеком, слезами. Приступы, как правило, продолжаются от 20-ти минут до полутора часов, но в тяжелых случаях могут повторяться несколько раз в сутки в течение нескольких недель. Чаще всего этому виду боли подвержены мужчины среднего возраста.

Головная боль, вызванная инфекциями, обычно сопровождается температурой, ознобом. При ОРВИ и гриппе болевые ощущения не слишком сильные, как правило, в височной, лобной частях или у глаз. У больных проявляются типичные симптомы простудных заболеваний: кашель, насморк, слабость. По мере выздоровления или после принятия жаропонижающих препаратов болезненные ощущения снижаются или исчезают. При менингите головная боль острая, пульсирующая, с температурой 37,5 градусов и выше, дополнительным симптомом является рвота. В этом случае больному требуется срочная госпитализация. Реже встречаются другие инфекционные и бактериальные заболевания, при которых характер головной боли может быть разным, но почти всегда она сопровождается другими неврологическими симптомами.

Посттравматическая головная боль возникает при ушибе или сотрясении головного мозга, повреждении черепа или шейного отдела позвоночника. Характер и локализация боли напрямую зависят от типа травмы. Болевые ощущения могут проявиться сразу или по прошествии времени.

Синусная головная боль возникает из-за воспаления в области носовых пазух, обычно сопровождается отеками слизистой, выстилающей пазухи и носовую полость, заложенностью носа и насморком. Для этого типа характерны болезненные ощущения в лобной и околоносовой части лица, которые могут продолжаться до полного излечения основного заболевания.

Головные боли, связанные с поражением тройничного нерва, обычно длятся всего несколько секунд, но очень мучительны. Боль возникает в любой области лица во время употребления пищи или разговора. По мнению большинства врачей, наиболее распространенной причиной поражения тройничного нерва и сопутствующих головных болей являются кариес, стоматит, неправильный прикус, а также гаймориты. В группу риска, таким образом, входят все, кто имеет проблемы с состоянием зубной полости.

При обращении в клинику с жалобами на головную боль пациент проходит через несколько этапов обследования. Для начала врач в ходе опроса уточняет характер и продолжительность болевых ощущений, их локализацию, сопутствующие и провоцирующие факторы. Для первичной диагностики некоторых заболеваний достаточно пройти осмотр у специалистов: невролога, отоларинголога, стоматолога, окулиста. Но в ряде случаев не обойтись без современных медицинских исследований.

  • Электроэнцефалография (ЭЭГ) — позволяет судить о состоянии и работе головного мозга в целом, заметить отклонения от нормального функционирования, выявить сосудистые поражения мозга, косвенные признаки опухоли, гематомы.
  • Рентген — помогает определить наличие гидроцефалии, травмы, синусита.
  • Магнитно-резонансная томография (МРТ) используется для диагностики опухолей, хронических и острых нарушений мозгового кровообращения, последствий инсульта, синуситов и многих других заболеваний.
  • Компьютерная томография (КТ) — показывает наличие кровоизлияний, изменения структуры ткани головного мозга, церебральных сосудов. КТ головного мозга позволяет определить наличие опухолей, кист, аневризм, тромбозов, атеросклероза.
  • Электромиография (ЭМГ) — применяется для диагностики заболеваний нейромышечной системы, повреждений нервов.
  • Ультразвуковая диагностика (УЗИ) головы выявляет атеросклероз, различные проблемы с сосудами (аномалии развития сосудов, изменение просвета артерий, изменение хода артерий в канале, связанные с выраженным остеохондрозом), аневризмы, патологии кровотока.
  • Лабораторные методы исследований применяются, главным образом, для обнаружения у пациента инфекций и воспалений, аутоиммунных процессов и нарушений обмена холестерина.

Традиционная китайская медицина (ТКМ) к данной проблеме относится иначе. Для восточного доктора боль — симптом дисбаланса в организме. Нарушить баланс могут различные патогенные факторы:

  • внешние патогены — это ветер, холод, сырость и жара. Они могут воздействовать на организм как по отдельности, так и в совокупности;
  • внутренние факторы — патологии селезенки, печени, почек. Патологию внутренних органов вызывает чрезмерное употребление сладкой и жирной пищи, перенапряжение, образ жизни в отрыве от биологических часов, депрессия, длительный прием антидепрессантов и других лекарственных препаратов, а также травмы ветвей кровеносных сосудов (коллатерий).

Внешние и внутренние патогены нарушают циркуляцию жизненной энергии Ци и крови. Это вызывает интоксикацию организма, и в результате возникает головная боль.

Диагностика головной боли доктором ТКМ

Диагностика по традициям Востока проводится без аппаратных исследований и анализов. Доктор ТКМ опрашивает пациента, оценивает запах тела, состояние глаз, кожи, волос, смотрит на осанку, движения пациента, слушает громкость голоса, частоту дыхания. Особое внимание уделяет пульсовой диагностике.

В ходе диагностики китайский специалист определяет первопричину заболевания и назначает индивидуальную программу лечения. В зависимости от причины ставят один из восьми диагнозов:

  1. Мигрень. Застой крови.
    Головная боль распространяется по всей зоне поражения. Периодически может наблюдаться невосприимчивость к лечению. Сопровождается тошнотой, повышением давления, непереносимостью громкого шума или яркого света. Пульс — слабый. Язык — красный или с красными пятнами.
  2. Мигрень.Недостаточность снабжения печени кровью.
    Причина — в нарушении функции селезенки, а именно в ее неспособности производить достаточно крови. Головная боль сопровождается учащенным сердцебиением, чувством беспокойства, плохим аппетитом, вялостью, усталостью. Пульс — слабый. Язык — с тонким белым налетом.
  3. Мигрень. Реакция печени на стресс, гнев.
    Головная боль поражает правую или левую сторону головы. Сопровождается тошнотой, рвотой, головокружением, раздражительностью, ощущением удушья, покрасневшим лицом. Может появиться сухость и горький привкус во рту, звон в ушах. Пульс — напряженный. Язык — красный с тонким желтым налетом.
  4. Мигрень. Застой Ци.
    Головная боль часто появляется из-за слишком долгого сна или недосыпания. Сопровождается появлением варикоза, сосудистой сетки, раздражительностью. У женщин могут наблюдаться темные менструальные выделения. Пульс — волнообразный.
  5. Головная боль. Атака холодного ветра.
    Холод и ветер препятствуют течению Ци и крови. Острая боль распространяется на затылок и шею, может сопровождаться болью в костях и суставах. Пульс становится напряженным. Язык покрывается тонким белым налетом.
  6. Головная боль.Атака сырого ветра и блокировка сыростью.
    Тупая, тяжелая или ноющая головная боль в области затылка и шеи. Сопровождается онемением мышц, лихорадкой, плохим аппетитом, тяжестью в конечностях, отвращением к сырости и холоду. Может появиться боль в животе, рвота, обильное мочеиспускание, диарея. Пульс — медленный. Язык — с белым жирным налетом.
  7. Головная боль.Недостаточность Инь печени.
    Боль сопровождается ночной потливостью, ощущением жжения лица, ступней и ладоней, нарушением мочеиспускания, сухостью глаз, сухим стулом, жаждой, усталостью днем и вечером. У женщин, помимо прочего, наблюдаются также приливы.
  8. Головная боль.Атака жаркого ветра.
    Боль сопровождается покраснением лица и глаз, лихорадкой, жаждой, запорами. Пульс учащенный. Язык покрывается желтоватым налетом.

Основные виды лечения, применяемые при головных болях:

Лучшей профилактикой является выяснение причин болей и их полное устранение. Но впоследствии болевой синдром может возникнуть и из-за других факторов: перенапряжения, скачков давления, депрессии и многих других. Чтобы снизить риск появления неприятных ощущений, нужно попросту избегать ситуаций, в которых они могут возникнуть: стараться высыпаться, избегать переутомления, не злоупотреблять напитками с кофеином. Регулярные физические нагрузки, здоровое питание и свежий воздух — главные факторы поддержания организма в хорошем состоянии.

В большинстве случаев головные боли быстро исчезают, не вызывая осложнений, — скорее всего, причиной является стресс или переутомление. Однако если боль не проходит долгое время или возвращается вновь и вновь, не откладывайте визит к врачу — это может быть опасно для здоровья и даже жизни.

Лицензия на осуществление медицинской деятельности от 30 декабря 2008 года № ЛО-77-01-000911 выдана Департаментом здравоохранения города Москвы.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.