Нервный срыв роллинг стоунз


Александр Булынко
ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ НЕРВНЫЙ СРЫВ

Перевод песни "19th Nervous Breakdown"
группы The Rolling Stones


А ты из тех, кого встречаю,
Когда мои дела – совсем голяк.
В толпе тебя по крикам замечаю,
Снуёшь – ступенька вверх, три вниз – ништяк!
Похоже, для своих годов,
Ты очень многое видала,
Как ни стараешься, тебе не скрыть следов
Тех слез, что раньше проливала.

Давай, остановись и оглянись,
Сейчас пойдет, сейчас попрёт,
Тебя найдет, в тебя войдет
Твой девятнадцатый нервозный срыв.

Когда ребенком ты была, тебя избаловали,
Но воспитания необходимого тебе, увы, не дали.
Вокруг тебя из тысяч игр завалы,
А ты в то время по ночам отчаянно рыдала.
Родной мамане не до тебя –
Налог в миллион баксов так могуч.
Папаня твой изобретает способ
Как изготовлять сургуч.

Давай, остановись и оглянись,
Сейчас пойдет, сейчас попрёт,
Тебя найдет, в тебя войдет
Твой девятнадцатый нервозный срыв.

Кого винить, что ты теперь неадекватна вся,
Как ни стараюсь – все не катит,
Лишь хуже все – так дальше жить нельзя.

А в школе был,
Вспоминай, один дебил,
Мозги тебе он заморочил.
И стала ты тогда
С людьми строга
И все такое прочее…
Старался в наш самый первый разговор
В твой мозг вбить истину я (из последних сил).
Потом вдруг сам я обнаружил,
Что я – почти дебил!

Давай, остановись и оглянись,
Сейчас пойдет, сейчас попрёт,
Тебя найдет, в тебя войдет
Твой девятнадцатый нервозный срыв.

Кого винить, что ты теперь неадекватна вся,
Как ни стараюсь – все не катит,
Лишь хуже все – так дальше жить нельзя.

Когда ребенком ты была, тебя избаловали,
Но воспитания необходимого тебе, увы, не дали.
Вокруг тебя из тысяч игр завалы,
А ты в то время по ночам отчаянно рыдала.
Мамане родной не до тебя –
Налог в миллион баксов так могуч.
Папаня твой изобретает способ
Как изготовлять сургуч.

Остановись, ты оглянись,
Сейчас попрёт,
Твой девятнадцатый нервозный срыв,
Твой девятнадцатый нервозный срыв,
Твой девятнадцатый нервозный срыв,
Твой девятнадцатый нервозный срыв,
Твой девятнадцатый нервозный срыв.

The Rolling Stones
19th NERVOUS BREAKDOWN
(Mick Jagger / Keith Richards)

You’re the kind of person
You meet at certain dismal dull affairs.
Center of a crowd, talking much too loud
Running up and down the stairs.
Well, it seems to me that you have seen
too much in too few years.
And though you’ve tried you just can’t hide
Your eyes are edged with tears.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right.
You were overspoilt with a thousand toys
And still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father’s still perfecting ways
of making sealing wax.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who’s to blame, that girl’s just insane.
Well nothing I do don’t seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

You were still in school
When you had that fool
Who really messed your mind.
And after that you turned your back
On treating people kind.
On our first trip
I tried so hard to rearrange your mind.
But after while I realized
You were disarranging mine.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who’s to blame, that girl’s just insane.
Well nothing I do don’t seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right.
You were overspoilt with a thousand toys
And still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father’s still perfecting ways
of making sealing wax.

You better stop, look around
Here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Сингл "19th Nervous Breakdown/As Tears Go By" (февраль, 1966)
Альбом (сборник) "Big Hits (High Tide and Green Grass)"(1966)
====================================


Дата записи: 8 Декабря 1965. Студия: RCA Sound Studios (Голливуд, Лос-Анджелес, Калифорния, США)

We had just done 5 weeks’ hectic work in the States and I said, ‘Dunno about you blokes, but I feel about ready for my 19th nervous breakdown.’ We seized on it at once as likely song title. Then Keith and I worked on the number at intervals during the rest of the tour.
We’re not Bob Dylan, you know. It’s not supposed to mean anything. It’s just about a neurotic bird, that’s all. I thought of the title first – it just sounded good.
Mick Jagger, 1966







Nineteenth nervous breakdown




Девятнадцатый нервный кризис

You're the kind of person you meet at certain dismal,
dull affairs
Center of a crowd, talking much too loud,
running up and down the stairs.
Well, it seems to me
that you have seen too much in too few years.
And though you've tried
you just can't hide your eyes are edged with tears.

You better stop, look around.
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes,
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

When you were a child you were treated kind,
But you were never brought up right.
You were always spoiled with a thousand toys,
but still you cried all night.
Your mother who neglected you
owes a million dollars tax.
And your father's still perfecting
ways of making sealing wax.

You better stop, look around.
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes,
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who's to blame? That girl's just insane.
Well, nothing I do don't seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh, please.

You were still in school when you had that fool
who really messed your mind.
And after that you turned your back
on treating people kind.
On our first trip I tried so hard
to rearrange your mind,
But after a while I realized you were disarranging mine.

You better stop, look around.
Here it comes.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Ты из тех, кого встречаешь на мрачных,
скучных собраниях
В центре толпы — говорящих слишком громко,
бегающих вверх-вниз по лестнице.
Ну, мне кажется,
что ты видела слишком много в течение немногих лет.
И хотя ты пыталась,
ты просто не можешь скрыть: твои глаза полны слёз.

Тебе лучше остановиться и осмотреться.
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно —
Вот и твой девятнадцатый нервный кризис.

Когда ты была ребёнком, с тобой обращались по-доброму,
Но тебя никогда не воспитывали правильно.
Ты всегда была избалована тысячею игрушек,
но всё равно плакала всю ночь.
У твоей матери, которая пренебрегала тобой,
налоговый долг на миллион долларов.
И твой отец всё ещё совершенствует
способы изготовления сургуча.

Тебе лучше остановиться и осмотреться.
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно —
Вот и твой девятнадцатый нервный кризис.

Кто виноват? Эта девушка просто сумасшедшая.
Ну, кажется, что бы я ни делал, ничего не работает,
Всё только ухудшает ситуацию. О, пожалуйста.

Когда ты ещё училась в школе, у тебя был тот дурак,
который действительно запудрил тебе мозги.
И после этого ты отвернулась
от доброго отношения людей.
В нашу первую поездку я так старался
перестроить твой разум,
Но через какое-то время понял, что ты нарушаешь мой.

Тебе лучше остановиться и осмотреться.
Вот оно.
Вот и твой девятнадцатый нервный кризис.
Вот и твой девятнадцатый нервный кризис.
Вот и твой девятнадцатый нервный кризис.

You’re the kind of person
You meet at certain dismal dull affairs.
Center of a crowd, talking much too loud
Running up and down the stairs.
Well, it seems to me that you have seen
too much in too few years.
And though you’ve tried you just can’t hide
Your eyes are edged with tears.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right.
You were overspoilt with a thousand toys
And still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father’s still perfecting ways
of making sealing wax.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who’s to blame, that girl’s just insane.
Well nothing I do don’t seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

You were still in school
When you had that fool
Who really messed your mind.
And after that you turned your back
On treating people kind.
On our first trip
I tried so hard to rearrange your mind.
But after while I realized
You were disarranging mine.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes,
here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Oh, who’s to blame, that girl’s just insane.
Well nothing I do don’t seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right.
You were overspoilt with a thousand toys
And still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father’s still perfecting ways
of making sealing wax.

You better stop, look around
Here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.
Here comes your nineteenth nervous breakdown.

Ты из тех,
Кого встречаешь, когда всё идёт наперекосяк
Тебя сразу заметно среди остальных, ты слишком громко разговариваешь,
Снуёшь туда-сюда по лестнице.
Сдаётся мне, что для своих лет ты
слишком много повидала
И, как ты ни стараешься, тебе не удаётся скрыть,
Что твои глаза полны слёз.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается, вот оно начинается,
вот оно начинается, вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство

Когда ты была ребенком, ты была всеми любимой
Но хорошего воспитания ты не получила.
Тебя заваливали тысячами игрушек
А ты всё равно плакала по ночам.
Твоей матери нет дела до тебя,
У неё – миллион долларов неуплаченных налогов.
А твой отец всё ещё совершенствует способы
изготовления сургуча.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается, вот оно начинается,
вот оно начинается, вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство

Эх, кого винить в том, что эта девушка ненормальная.
Всё, что я делаю, похоже, не помогает,
Похоже, что от этого становится только хуже. Ну, пожалуйста.

Ещё в школе
У тебя был тот придурок
Который заморочил тебе голову.
И после этого ты стала совсем по-другому
Относиться к людям.
В наш первый приход
Я изо всех сил старался навести порядок в твоей голове.
Но потом я обнаружил
Что это ты устроила беспорядок в моей.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается, вот оно начинается,
вот оно начинается, вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство

Эх, кого винить в том, что эта девушка ненормальная.
Всё, что я делаю, похоже, не помогает,
Похоже, что от этого становится только хуже. Ну, пожалуйста.

Когда ты была ребенком, ты была всеми любимой
Но хорошего воспитания ты не получила.
Тебя заваливали тысячами игрушек
А ты всё равно плакала по ночам.
Твоей матери нет дела до тебя,
У неё – миллион долларов неуплаченных налогов.
А твой отец всё ещё совершенствует способы
изготовления сургуча.

Ты лучше остановись, посмотри вокруг
Вот оно начинается
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.
Начинается твоё девятнадцатое нервное расстройство.

Текст песни 19th Nervous Breakdown*

  • Перевод 1
  • Добавить свой перевод

Перевод песни 19th Nervous Breakdown*

19th Nervous Breakdown*

You're the kind of person you meet at certain dismal, dull affairs
Center of a crowd, talking much too loud, running up and down the stairs
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years
And though you've tried you just can't hide your eyes are edged with tears

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown

When you were a child you were a treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And your father's still perfecting ways of making ceiling wax

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Well, nothing I do don't seem to work
It only seems to make the matters worse. Oh, please

You were still in school when you had that fool who really messed your mind
And after that you turned your back on treating people kind
On our first trip I tried so hard to rearrange your mind
But after awhile I realized you were disarranging mine

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nineteenth nervous breakdown
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Well, nothing I do don't seem to work
It only seems to make the matters worse. Oh, please

When you were a child you were treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys but still you cried all night
Your mother who neglected you owes a million dollars tax
And you father's still perfecting ways of making sealing wax

You better stop, look around
Here it comes, here comes
Your nineteenth nervous breakdown

* - OST Anger Management (cаундтрек к фильму "Управление гневом")

19th Nervous Breakdown*

Ты - из тех, кто вечно участвует в мрачных, странных делах,
Ты - сердце толпы; взбираясь по лестнице, ты всегда разговариваешь слишком громко.
Наверное, ты видела слишком много - для своих-то лет.
И, как бы ты не старалась скрыть это, всем видно, что у тебя на глазах слёзы.

Эй, поосторожнее! Остановись, осмотрись:
Он приближается, он приближается, он приближается, он приближается,
Он уже здесь - твой 19-й нервный срыв.

В детстве ты всегда была хорошей девочкой, -
И, тем не менее, никому ты не была нужна.
У тебя была уйма игрушек, но по ночам ты всё равно плакала.
Твоя мать, пренебрегавшая тобой, выплачивала налоговой миллионы долларов,
А папочка интересовался только способами увеличить рост продаж.

Эй, поосторожнее! Остановись, оглянись:
Он приближается, он приближается, он приближается, он приближается,
Он уже здесь - твой 19-й нервный срыв.
О, кто же виноват в том, что эта девушка сходит с ума?
Не знаю. - что б я не делал, ничего не помогает:
Только хуже становится. О, Господи!

Ты еще училась в школе, когда этот тип обманул тебя -
И после этого ты разочаровалась в людях.
Во время нашей первой встречи я изо всех сил старался разъяснить тебе, что ты не права, -
И только потом понял, что это т ы сбиваешь меня с толку.

Эй, поосторожнее! Оглянись:
Он приближается, он приближается, он приближается, он приближается,
Он уже здесь - твой 19-й нервный срыв.
О, кто же виноват в том, что эта девушка сходит с ума?
Не знаю. - что б я не делал, ничего не помогает:
Только хуже становится. О, Господи!

В детстве ты всегда была хорошей девочкой, -
И, тем не менее, никому ты не была нужна.
У тебя была уйма игрушек, но по ночам ты всё равно плакала.
Твоя мать, пренебрегавшая тобой, выплачивала налоговой миллионы долларов,
А папочка интересовался только способами увеличить рост продаж.

Эй, поосторожнее! Остановись, осмотрись:
Он приближается, он приближается, он приближается, он приближается,
Он уже здесь - твой 19-й нервный срыв.

Дата публикации: 10 декабря, 1966


Слова

[Verse 1]
You're the kind of person
You meet at certain dismal dull affairs
Center of a crowd, talking much too loud
Running up and down the stairs
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years
And though you've tried you just can't hide
Your eyes are edged with tears

[Chorus 1]
You better stop
Look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your 19th nervous breakdown

[Verse 2]
When you were a child
You were treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys
But still you cried all night
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax
And your father's still perfecting ways of making sealing wax

[Chorus 1]
You better stop
Ya got to, ya gotta look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your 19th nervous breakdown

[Chorus 2]
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Well nothing I do don't seem to work
It only seems to make matters worse
Oh please

[Verse 3]
You were still in school
When you had that fool
Who really messed your mind
And after that you turned your back
On treating people kind
On our first trip
I tried so hard to rearrange your mind
But after a while I realized you were disarranging mine

[Chorus 1]
You better stop, ya gotta
Ya gotta look around
Here it comes, here it comes
Yes, got to
Yes, ya got to

[Chorus 2]
Oh, who's to blame, that girl's just insane
Well nothing I do don't seem to work
It only seems to make matters worse
Oh please

[Verse 4]
When you were a child
You were treated kind
But you were never brought up right
You were always spoiled with a thousand toys
But still you cried all night
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax
And your father's still perfecting ways of making sealing wax
You gotta stop
Ya gotta, ya gotta look around

Ooh, gotta, gotta

[Outro]
Here comes
Here comes your 19th nervous breakdown
Here comes your 19th nervous breakdown
Here comes your 19th nervous breakdown

[Spoken Word: Mick Jagger]
Thank you. Thank you very much indeed

Перевод

[Стих 1]
Ты такой человек
Вы встречаетесь в некоторых мрачных скучных делах
Центр толпы, говорящий слишком громко
Бежать вверх и вниз по лестнице
Ну, мне кажется, что вы видели слишком много за слишком мало лет
И хотя ты пытался, ты просто не можешь спрятаться
Твои глаза обрамлены слезами

[Припев 1]
Тебе лучше остановиться
Смотреть по сторонам
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв

[Стих 2]
Когда ты был ребенком
Вас обошли
Но ты никогда не воспитывался правильно
Вы всегда были избалованы тысячей игрушек
Но ты все еще плакал всю ночь
Твоя мать, которая пренебрегла тобой
Должен налог в миллион долларов
И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча

[Припев 1]
Тебе лучше остановиться
Я должен, ты должен осмотреться
Вот оно, вот оно, вот оно, вот оно
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв

[Припев 2]
О, кто виноват, эта девушка просто сумасшедшая
Ну, ничего, что я делаю, не похоже на работу
Это только кажется еще хуже
О, пожалуйста

[Стих 3]
Ты еще был в школе
Когда у тебя был этот дурак
Кто действительно помешал тебе
И после этого ты отвернулся
Об обращении с людьми добрыми
На нашей первой поездке
Я так старался изменить свой разум
Но через некоторое время я понял, что ты меня расстраиваешь

[Припев 1]
Тебе лучше остановиться, ты должен
Я должен осмотреться
Вот оно, вот оно
Да добрался до
Да, ты должен

[Припев 2]
О, кто виноват, эта девушка просто сумасшедшая
Ну, ничего, что я делаю, не похоже на работу
Это только кажется еще хуже
О, пожалуйста

[Стих 4]
Когда ты был ребенком
Вас обошли
Но ты никогда не воспитывался правильно
Вы всегда были избалованы тысячей игрушек
Но ты все еще плакал всю ночь
Твоя мать, которая пренебрегла тобой
Должен налог в миллион долларов
И твой отец все еще совершенствует способы изготовления сургуча
Ты должен остановиться
Я должен осмотреться

Ох, должен, должен

[Outro]
Сейчас начнется
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв
Вот ваш девятнадцатый нервный срыв

[Разговорное слово: Мик Джаггер]
Спасибо. Спасибо Вам большое

Видео

The Rolling Stones – 19th Nervous Breakdown (Live 1966) видеоклип.

Другие песни The Rolling Stones

Другие песни, которые могут быть Вам интересны.

You're the kind of person
You meet at certain dismal dull affairs.
Center of a crowd, talking much too loud
Running up and down the stairs.
Well, it seems to me that you have seen too much in too few years.
And though you've tried you just can't hide
Your eyes are edged with tears.

You better stop
Look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nine-teenth nervous breakdown.

When you were a child
You were treated kind
But you were never brought up right.
You were always spoiled with a thousand toys
But still you cried all night.
Your mother who neglected you
Owes a million dollars tax.
And your father's still perfecting ways of making ceiling wax.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nilne-teenth nervous breakdown.

Oh, who's to blame, that girl's just insane.
Well nothing I do don't seem to work,
It only seems to make matters worse. Oh please.

You were still in school
When you had that fool
Who really messed your mind.
And after that you turned your back
On treating people kind.
On our first trip
I tried so hard to rearrange your mind.
But after while I realized you were disarranging mine.

You better stop, look around
Here it comes, here it comes, here it comes, here it comes
Here comes your nine-teenth nervous breakdown.
Here comes your nine-teenth nervous breakdown
Here comes your nine-teenth nervous breakdown

Ты тот человек,
Вы встречаете в определенные мрачных унылых дел .
Центр толпе , говорить слишком громко
Запуск вверх и вниз по лестнице.
Ну, мне кажется , что вы видели слишком много в слишком несколько лет.
И хотя вы уже пробовали вы просто не можете скрыть
Ваши глаза обрамлены со слезами .

Вы лучше остановить
осмотреться
Здесь речь идет , здесь речь идет , здесь речь идет , здесь речь идет
А вот ваш девятнадцатого нервный срыв .

Когда вы были ребенком
Вы лечились вид
Но вы никогда не были воспитаны право .
Вы всегда испортил с тысячей игрушек
Но все равно ты плакал всю ночь.
Твоя мать , кто пренебрег вас
Обязана налог на миллион долларов.
А твой отец все еще совершенствуя способы сделать потолок воск.

Вы лучше остановиться, посмотреть вокруг
Здесь речь идет , здесь речь идет , здесь речь идет , здесь речь идет
А вот ваш nilne - девятнадцатого нервный срыв .

О, кто виноват , что девушка просто безумие.
Ну ничего, я , кажется, не работать же ,
Это только кажется, что еще хуже . О, пожалуйста .

Вы были еще в школе
Когда вы были , что дурак
Кто на самом деле испортил свой ​​ум .
И после этого вы повернулись спиной
На лечении людей добрыми.
В нашей первой поездке
Я так старался , чтобы изменить свое мнение.
Но через некоторое время я понял, вы были disarranging мои.

Вы лучше остановиться, посмотреть вокруг
Здесь речь идет , здесь речь идет , здесь речь идет , здесь речь идет
А вот ваш девятнадцатого нервный срыв .
А вот ваш девятнадцатого нервный срыв
А вот ваш девятнадцатого нервный срыв

СМЕРТЬ ПО ГЛУПОСТИ



Помимо Джаггера Джонс пригласил в группу тощего восемнадцатилетнего гитариста Кита Ричардса, слывшего большим умельцем имитировать игру Чака Берри — этой легенды американского рок-н-ролла. Джонс не был уверен, что рок-н-ролльщик придется ко двору блюзовой команде, но вскоре обнаружил, что ритм-гитара Кита весьма и весьма обогатила звучание его собственной соло-гитары. Так что с мелодической группой Брайан не прогадал.

Не просчитался он и с ритмической, пригласив в состав барабанщика Чарли Уоттса и басиста Билла Уаймена. А когда пришла пора как-то наречь новоиспеченную команду, Джонс избрал название одной из песен своего идола Мадди Уотерса.




Спустя несколько дней Анита получила от Джонса телеграмму с требованием вернуться в Тулузу, чтобы сопровождать его в Лондон. Не зная, которому из двух любовников отдать предпочтение, приунывшая женщина села в самолет в испанском городке Мирабель и отправилась ухаживать за Джонсом. Но не прошло и недели, как Джонс, Анита и Мэриэнн Фэйтфулл вылетели из Лондона в Гибралтар, где Брайан впал в хандру, потому что наконец-то уразумел: Анита влюбилась в Ричардса. Когда они отправились осматривать знаменитый обезьяний питомник, находившийся под влиянием ЛСД Джонс на полную громкость включил магнитофон. Обезьяны в страхе завизжали и бросились врассыпную. Это так расстроило Брайана, что он разрыдался. Тогда-то Мэриэнн Фэйтфулл впервые почувствовала приближение беды.

В Марракеше Джонс вконец расклеился. Он набросился на Аниту, обвиняя ее в неверности, и девушка, которой давно осточертели и сам Джонс и его переменчивый нрав, призналась в связи с Ричардсом. Вечером ослепленный гневом Джонс вломился в ее гостиничный номер. Он был накачан ЛСД, привел с собой двух туземных проституток и потребовал, чтобы Анита приняла участие в свальном грехе. Девушка отказалась, и Брайан в приступе слепой ярости разгромил номер. Торопливо подхватив свой багаж, Анита убежала ночевать в номер Ричардса, и любовники решили вернуться в Лондон, бросив Джонса в Марокко.


Правда, бывшие друзья обрыдли Джонсу не меньше, чем он им. Кроме того, Брайан утверждал, будто бы из-за нервного потрясения забыл, как играть на гитаре. Но Аните удалось уговорить его вернуться, туманно намекнув на возможность воссоединения. Только тогда Джонс согласился отправиться на гастроли, хотя коллеги отказывались разговаривать с ним, а возлюбленная так и осталась с Ричардсом. Но после турне Джонс окончательно свалился в штопор: пропускал репетиции, не являлся на запись пластинок, а если и являлся, проку от него было очень мало.

В конце зимы 1969 года Мик Джаггер по собственному почину предложил место соло-гитариста Мику Тейлору. Оставалось сделать самую малость — сообщить Джонсу об отставке.

У Джонса уже была новая подружка — черноволосая шведка Анна Волин, красавица и профессиональная танцовщица. Опасения за свое здоровье вынудили музыканта резко сократить потребление наркотиков и ограничиться белым вином. Он снова принялся за сочинительство и даже обсуждал совместные студийные проекты с Джоном Ленноном.


Наутро Джонс заявил Тарогуду, что не будет оплачивать работу до тех пор, пока плотники не закрепят пресловутую балку, и что намерен провести ревизию всех счетов, включая счета из гастронома. Бригадир лишь посмеялся над своим нанимателем. Тогда Джонс пригрозил увольнением и пообещал сделать все, чтобы Тарогуд больше никогда не нашел работу.

Угрюмые плотники отправились чинить балку, а Джонс заперся у себя в комнате. Мало-помалу его охватило раскаяние, и он решил помириться с Тарогудом. С одобрения Анны Волин Брайан пригласил бригадира провести вечер у бассейна, выпить и поплавать вместе.

В четверть одиннадцатого Джонс, Тарогуд и его подружка Джанет Лоусон пришли в дом. Все еще обиженный плотник попросил водки. Сам Джонс предпочел бренди.

Музыкант попытался вступить в мирные переговоры со своим работником, но дело шло туго, и в конце концов хозяин дома повел всех к бассейну. В гостиной осталась одна Джанет. Положив на край бассейна свой пресловутый ингалятор, Брайан поднялся на трамплин и прыгнул в воду.


В конце концов Тарогуд схватил Джонса за плечи и принялся топить. Джонс выплыл на поверхность, кашляя и хохоча: он думал, что все это — игра.

Вдруг Джанет окликнула Анну и позвала ее к телефону. Мужчины остались у бассейна наедине. А спустя несколько минут со двора донесся крик. Волин сбежала вниз по лестнице и увидела в кухне Тарогуда. С плотника текла вода, он трясущимися руками пытался раскурить сигарету и упорно избегал взгляда Анны. Шведка выбежала к бассейну и увидела, что Джонс, раскинув руки, лежит на дне.


Анна Волин убеждена, что именно Фрэнк Тарогуд убил Брайана Джонса. По ее словам, в последующие пять суток Тарогуд дважды весьма угрожающим тоном требовал, чтобы она не впутывала его в это дело.

Один из плотников, работавших в доме Джонса, согласился дать Хотчнеру интервью при условии сохранения инкогнито. Он заявил, что в числе других рабочих был в поместье Джонса в тот день, когда погиб хозяин. Плотник рассказал, что по крайней мере двое его приятелей ненавидели музыканта, завидуя его богатству, изобилию хорошеньких женщин, возмущаясь его заносчивостью и своенравием. Как раз эти плотники и были у бассейна. Осыпая Брайана оскорблениями, они не давали ему вылезти из воды. Плотников сопровождали их подружки. Они знали, что Джонс — знаменитость, и умоляли мужчин оставить его в покое, но этим лишь привели плотников в еще большую ярость.

А спустя пять дней останки Брайана Джонса были преданы земле. Джаггер и его подруга не пришли на похороны, потому что улетели в Австралию сниматься в фильме. Ну а почему на погребении не было Кита Ричардса и Аниты Палленберг, догадаться нетрудно.

На фотографиях:

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.