Синоніми до фразеологізмів грати на нервах

Відображення документу є орієнтовним і призначене для ознайомлення із змістом, та може відрізнятися від вигляду завантаженого документу. Щоб завантажити документ, прогорніть сторінку до кінця

Синонім до фразеологізму ні риба, ні м'ясо :

А ні туди, ні сюди

Б ні пава, ні ґава

В ні в тин, ні в ворота

Г ні в тих, ні в сих

Синонім до фразеологізму мудра голова:

Б без царя в голові

В ходяча енциклопедія

Г взяти в голову

Синонім до фразеологізму бити байдики:

А горобців лічити

Б дати прочухана

В ні в зуб ногою

Г спочивати на лаврах

Синонім до фразеологізму проковтнути язика:

А чесати язиком

Б язик до Києва доведе

В слабкий на язик

Г як води в рот набрати

Синонім до фразеологізму водити за ніс:

А голову дурити

Б тримати ніс за вітром

В похнюпити носа

Синонім до фразеологізму в одну дудку грати:

А загрібати жар чужими руками

Б грати на нервах

В в одній упряжці

Г грати першу скрипку

Синонім до фразеологізму мороз поза шкірою:

А залити сала за шкіру

Б спустити шкіру

В шкурний інтерес

Г мурашки по спині

Синонім до фразеологізму забиватися слізьми:

Синонім до фразеологізму ставити тенета:

А ставити палки в колеса

Б розкидати сіті

В стояти на своєму

Г вийти сухим з води

Синонім до фразеологізму мені й невтямки:

А й на думку не спало

Б ні в сих, ні в тих

В ніколи вгору глянути

Г дати прочухана

Синонім до фразеологізму кинути погляд:

А і оком не змигнути

Б дивитись в усі очі

В відвести погляд

Синонім до фразеологізму богатирський сон:

А обійми Морфея

Б і в вус не дує

В ні в одному оці

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________

Дата_____Клас_____ Прізвище, ім'я_________________


    15.04.2018 Українська мова Тест 4021
  • 0 48 Стежити
  • Поскаржитись

Всеосвіта є суб’єктом підвищення кваліфікації.

Всі сертифікати за наші курси та вебінари можуть бути зараховані у підвищення кваліфікації.

Дізнатись більше про сертифікати.

Адреса для листування: 04080, м.Київ, вул., Кирилівська, будинок 82, офіс 256

Всеосвіта є офіційно зареєстрованим ЗМІ (свідоцтво про реєстрацію ЗМІ
№КВ 23246-13086Р від 19.04.2018р., що видано Міністерством юстиції України)

Всі матеріали, розміщені на сайті, створені авторами або розміщені користувачами, публікуються виключно з метою ознайомлення. Авторські права на матеріали належать їх законним авторам. Часткове або повне копіювання матеріалів без письмового дозволу адміністрації сайту заборонено!

Различные тексты на все случаи жизни

574. Фразеологізм — синонім до слова підкорятися А заливати за шкуру сала

Б підкиадати хмиз до багаття В висмоктати з пальця Г танцювати під чужу дудку

575. Фразеологізм — синонім до сяова куняти А клювати носом

Б бити в барабани В грати на нервах Г намилювати шию

576. Фразеологічні звороти е синонімічними в рядку А п’яте колесо до воза — приший кобилі хвіст Б грати на нервах ребра полічити

В піднести під монастир — повідбивати бебехи Г сидіти склавши руки — замовляти зуби

577. Фразеологічні звороти с синонімічними в рядку

А крутитися на слизькому — крутитися як білка в колесі Б між молотом і ковадлом — між небом та землею В бісики пускати — очима трати Г завдати поразки — завдати бані

578. Фразеологічні звороти е синонімічними в рядку А забивати памороки — забивати дух

Б без ножа різати — без вогню пекти В записати на свій рахунок — записати собі на лобі Г ковтати сяьози — ковтати сяинку

579. Фразеологічні звороти с синонімічними в рядку

А межи хатою й коморою заблукати — серед села дороги не знайти Б вбиватися в колодочки — вбиватися в тіло В виходити з терпіння — виходити з ужитку Г води не замутить — вухом не поведе

580. Фразеологічні звороти є синонімічними в рядку А нове слово — нова мітла

Б піймати облизня — піймати на гарячому В давати сторчака — давати тягу Г як хмара сунути — як плав пливти

А У неспокійного діда завади зивйдеться якась робота, усе він знає, усе аж кипить в руках.

Б Настуся вчняаеь дома поволі, не хапаючись, вчилась, як мерзле горить.

В Як стрінуся з просвіченим чоловіком, то в мене аж душа радіє.

Г Словом, у мене так часто пропадає вечір, що аж жаль бере.

А Хоч з бідного багатий останню соранку зніме, ніхто не посміє заступитись.

Б За цю газету тобі голову знімуть.

В Раби і підніжки всякої влади кадять фіміам земським начальникам.

Г Підв’яжи язика, жінко, бо не зносити тобі голови.

А Не вернеться чорнобривий та й не привітає, не розплете довгу косу, хустку не зав ‘яже. А Б А Терешко з Мотрею Запотічною хліб святий уже обміняли, й мало бути весілля. Б

В Хай суджений не зав ‘яже дівчині світ ні поганим словом, ні гризнею, ні важким кула- В ком, ні лихою чаркою. г

Г Наша головиха років, мабуть, з вісім як розбила глечик зі своїм Іваном, то так і досі са-

А Що ж ти тому дівчаті скажеш, коли воно ще курча пухнасте, горобеня жовтодзьобе.

В Ви тут не герой і навіть не людина, а всього лище дірка від бублика.

Г їди, іди, капустяна голово, гадаєш, що тебе хто прийме.

А Аж під’їхавши на кид стріли, бачу — відділ озброєних ратників веде скутих невольни-ків.

Б Ти, Гризельдо, не думай, що ми оце зассали аж на край світу, куди й ворон не занесе кісток твоїх знайомих.

В Світ не близький мені додому йти. Я з Галілеї.

Г Йому, здавалось, що їхатимуть цілу вічність без кінгрі і краю.

(на встановлення відповідності!

586. Установіть відповідність

1 альфа і омега

2 архімедів важіль

3 ахіллесова п’ята

4 танталові муки

587. Установіть відповідність

2 будинок на піску

3 вавилонська вежа

4 Варфоломіївська ніч

588. Установіть відповідність

1 витати в емпіреях

2 відкривати Америку

3 спалювати кораблі

4 розтікатися мислію по Древу

між фразеологізмами та їх тлумаченнями А вразливе місце Б початок і кінець чого-небудь В нестерпні страждання Г чиста дошка Д рушійна сила

між фразеологізмами та їх тлумаченнями А марна, даремна робота Б добровільна ізоляція від зовнішнього світу В ненадійна справа

Г справа, яка ніколи не буде завершена до кінця Д жорстока масова розправа, знищення беззахисних людей

між фразеологізмами та їх тлумаченнями А робити рішучий крок, після якого неможливе повернення назад Б розповідати про щось дуже детально, нецікаво

В з’ясовувати суть якої-небудь складної, заплутаної справи

Г відкривати, знаходити щось давно вже відкрите Д фантазувати, плекати нездійсненні мрії


589. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 скринька Пандори А складне переплетення обставин

2 гордіїв вузол Б вмістилище зла, лиховісний дар

3 дамоклів меч В межа, вершина всіх бажань

4 пташине молоко Г вередлива, зніжена, розпещена людина

Д постійна небезпека

590. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 сізіфова праця А дві великі небезпеки

2 яблу ко розбрату Б омріяна мета

3 золоте руно В великі несподівані прибутки

4 Сцилла і Харибда Г причина суперечки

Д безплідна й виснажлива праця

591. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 баба Палажка А людина, яка сама не користується

2 собака на сіні чим-небудь й іншим не дає

3 ворона в павиних Б людина, яка даремно намагається здаватися зна-

пір’ях чимішою, цікавішою, освіченішою, ніж вона є

4 вояк в овечій шкурі насправді

В лицемір, який під машкарою доброзичливості приховує злі наміри Г язиката людина

Д людина, яка через легкодумство зневажила своїх близьких, проміняла будинок, родину, батьківщину на чужину

592. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 бити на сполох А робити щось без чітких орієнтирів,

2 блукати манівцями навмання

3 браги в стоси Б піддавати життя смертельній небезпеці

4 важити головою В плутати, змішувати що-небудь,

не зважаючи на відмінності Г звертати загальну увагу на загрожуючу небезпеку

Д робити суворе зауваження, критикувати, сварити

593. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 верстаа келебердянська А обставини, іцо швидко змінюються

2 вітер змін Б велика злива

3 всесвітній потоп В невелика на зріст людина

4 гірка пілюля Г дуже висока людина

Д що-небудь неприємне, образливе

594. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 встигнути з козами на торг

2 вхопити шилом патоки

3 тримати ніс за вітром

А зробити посильний внесок у якусь справу Б нема причини, потреби поспішати В триматися впевнено; не виказувати своїх почуттів

Г змінювати свої погляди, переконання, пристосовуючись до обставин Д зазнати невдачі







595. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 губа не з лопуцька

2 жне, де не сіяв

3 жуки в голові

А щось таке, що не має значення, чому не слід надавати значення Б про людину, яка не байдужа до чогось, уміє вибрати найкраще В хтось комусь заздрить

Г про не дуже розумну або недоумкувату людину Д про людину, яка любить жити за рахунок інших, звикла користуватися наслідками чужої праці

596. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 брати бика за роги А позбавляти кого-небудь спокою, душевної рів-

2 брати в лещата поваги

3 вибивати з сідла Б допомагати кому-небудь позбутися злиднів

4 витягати з багна В діяти рішуче, не гаючись, починаючи

Г зустрічати кого-небудь вороже, з відвертою неприязню

Д позбавляти свободи, захоплювати

597. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 у свинячий голос

2 за круглим столом

3 за масляні вишкварки

4 дуже мало, трошечки

А за дрібницю, за ніщо Б дуже мало, трошечки В дуже пізно, несвоєчасно Г дуже голосно, верескливо Д на рівних умовах

Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 накрити мокрим рядном

2 вергати громи

3 голити в москалі

4 дивитися крізь рожеві окуляри

А забирати в солдати Б переходити в іншу віру В раптово вилаяти когось або різко висловити своє незадоволення, сказати щось неприємне

Г дуже гніватися на кого-небудь, лаяти когось

Д сприймати кого-небудь, шо-небудь, не помічаючи їх негативних сторін, рис





599. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

2 геростратова слава

3 геркулесові стовпи

4 бальзам на рану

А слова підтримки або радісна звістка Б джерело прибутку

В ганебна слава, здобута будь-яким шляхом аж до злочину

Г межа чого-небудь, крайня точка, надмірне перебільшення чого-небудь Д слава тимчасова, швндкомннуча, якою не слід спокушатися


600. Установіть відповідність між фразеологізмами та їх тлумаченнями

1 правити відссбеньки

2 спочивати на лаврах

3 таскяти каштани з вогню

4 танцювати від печі

А робити щось, починаючи зі звичного місця або із самого початку

Б працювати на користь іншою, всупереч своїм інтересам

В самовільно чинити щось, поводитися

на власний розсуд, доводити щось своє, особ

Г заспокоюватися на досягнутому Д говорити дурниці, нісенітниці; базікати

601. Установіть відповідність між фразеологічними антонімами

1 зуби з’їсти А надягати машкару

2 зривати личину Б кнну ги якір

3 знятися з місця В молоко на губах не обсохло

4 з одного тіста книш Г як по маслу

5 з горем пополам Д не з нашої парафії

Е макітра не в порядку

602. Установіть відповідність:

2 за царя Гороха

3 сміятиса на кутні

4 заморити черв’ячка

5 заговорити зуби

ііж фразеологічними антонімами А без року три диі Б укласти в копи В відкрити очі Гтягнути за язик Д скалити зуби Е як лялечка



603. Установіть відповідність

1 заварити халепу

2 загладжувати гострі кути

3 як у Христа за пазухою

4 душа не з лопуцька

Ііж фразеологічними антонімами А мотузяна душа Б розсьорбувати кашу В жити своїм розумом Г поти спину Д підливати масла у вогонь Е як горох при дорозі

604. Установіть відповідність

1 давати прочухана

2 давати горобцям дулі

3 грати в одну дудку

4 грати першу скрипку

5 водити за ніс

ліж фразеологічними антонімами А ламати хребта Б хто куди В плутатися у хвості Г співати дифірамби Д дати маху Е розкривати карти

605. Установіть відповідність між фразеологічними антонімами

1 грігн чуба А свічки можна сукати

2 гопки ставати Б як чорна хмара

3 аж танцює В бити байди

4 бистрий на розум Г хоч трава не рости

5 фати близько до серця Д жовтодзьобий горобець

Е туман вісімнадцятий


606. Установіть відповідність між фразеологічними антонімами

1 аж кипить у руках А опустити крила

2 ударити лихом об зе- Б як мокре горить

млю В умиватися сльозами

3 вибивати з сідла Г садовити на покуті

4 шкірити зуби Д ходити довкола

5 викинути з голови Е зарубати на носі

607. Установіть відповідність між фразеологічними антонімами

1 виносити сміття з хати А попасти в павутину

2 вискочити на сухе Б ні обійти ні об’їхати

3 шкіра та кості В не показувати очей

4 витикати носа Г прясти очима

5 відводити зір Д бачити наскрізь

Е тримати язик за зубами

608. Установіть відповідність між фразеологічними антонімами

1 від горшка даа вершка А обливатися потом

2 водою не розлити Б не по кишені

3 ганяти вітер по світу В верства кслебердянська

4 дешевий як борщ Г мати зуба

5 душі не чути Д душа не на місці

Е як кішка з собакою

609. Установіть відповідність

1 жити як вареник у маслі

2 жовтороте пташеня

3 зробити гендель

4 і сіркою не викурити

5 й за вухом не свербить

між фразеологічними антонімами А стріляний вовк Б з горем пополам В як на гарачому вугіллі І зробити з лемеша швайку Д годувати злидні Е і медом не заманити





610. Установіть віпповідшсть між фразеологічними антонімами

1 кадити фіміам

2 купатися в золоті

3 ледве ногн пересуває

4 мазати медом речі

А як Бог дасть Б конем не доженеш В пускати шпильки Г не мати і за Боже пошиття Д трубити в кулак Е знімати стружку

611. Установіть відповідність:

1 кури не клюють

2 висохлий на тараню

3 аж у вухах свистить

4 укласти в копи

5 два чоботи пара

к фразеологічними синонімами А конем не доженеш Б напхати пельку В з одного тіста кииш Г ламати хребта Д ходячий мрець Е хоч греблю гати


612. Установіть відповідність

1 мати лій у голові

2 губи в молоці

3 діряа від бублика

4 і конем не об’їдеш

5 хоч греблю гати

фразеологічними синонімами А хвіст собачий Б у свою шкуру не потовпиться В і свині не ііалгь Г не в тім’я битий Д кіт наплакав Е молоде та зелене

613. Установіть відповідність м

1 у голові й на зяб не орано

2 лантух з маслаками

3 годувати злидні

4 підлити масла у вогонь

5 кадити фіміам

614. Установіть відповілність м

1 убратися по самісінькі халяви

3 свічки можна сукати

4 прибитий на цвіту

фразеологічними синонімами А трубити в кулак Б не всі вдома В співати дифірамби Г знімати стружку Д докинути хмизу в жар Е тільки душа в тілі фразеологічними синонімами А м’яти ханьки Б ускочити по самі вуха В хоч у вухо бгай Г побувати в бувальцях Д вуха ва сторожі Е наче мішком з-за рогу вдарений

615. Установіть відповідність між фразеологічними синонімами

1 ОДИИМ ЛИКОМ шиті

2 засміятися на кутні

3 не з заячого пуху

5 браги в обмолот

А розсипати кислиці Б свм чорт не брат В старий вовк Г з одного тіста книш Д у сини годиться Е задавати гарту

616. Установіть відповідність між фразеологічними синонімами

1 кишка тонка А мотузяна душа

2 не гріє і не знобить Б і мухи не зачепить

3 хоч проти шерсті гладь В як хап ухопив

4 знімати стружку Г як на шпильках

5 як вітром здуло Д не брати близько до серця

Е накручувати хвоста

617. Установіть відповідність між фразеологічними синонімами

1 як дурному з гори бігти

2 без ножа різати

3 бісики пускати

4 як хмара сунути

5 від аза до іжиці

А без вогню пекти Б як плав пливти В від альфи до омеги Г від нагоди до нагоди Д стригти очима Е як Сірку муху з’їсти




618. Установіть відповідність між фразеологічними омонімами

1 гнути спину А з дощу та під ринву

2 гусь свині не товариш Б на комара з дрючком іти

3 з воі ню та в полум’я В ламати хребет

4 з гармати по гсробцях сірі- Г з копита вскач

ляти Д кінь волові не рівня

5 з місця в кар’єр Е хоч греблю гати

619. Установіть відповідність між фразеологічними синонімами

1 з-під стоячого підошву випоре

2 і хочеться і колеться

3 клювати носом

4 лежні справляти

5 масло масляне

А і сюди гараче, і туди боляче Б сидіти на печі В солома солом’яна Г риби наловить і ніг не замочить д маленьке, та важеньке Е окунів ловити

620. Установіть відповідність між

1 на безриб’ї й рак риба

2 бідного Савку на печі печуть, а на лавці січуть

3 наговорити сім мішків гречаної вовни

4 на любов і смак товариш не псяк

5 наставляй кишеню

фразеологічними слнонімами А наказати на вербі груші Б на безлюдді й Хома чоловік

В хапай в обидві жмені Г на чужий коровай очей не поривай Д кожен Івась має свій лас Е пішого сокола й ворони б’ють

  • Словник відмінків
  • Словник фразеологізмів
відмінок однина множина
називний нерв не́рви
родовий не́рва не́рвів
давальний не́рву, не́рвові не́рвам
знахідний нерв не́рви
орудний не́рвом не́рвами
місцевий на/у не́рві на/у не́рвах
кличний не́рве* не́рви*

би́́ти по не́́рвах кого, кому і без додатка. Своїми діями, словами виводити з рівноваги, дратувати. Навіщо ото Маруся грає такі крикливі речі! Не люблю я такого бренькоту та гуркоту. Б’ють тобі по нервах, неначе колуном! (І. Нечуй-Левицький); А хрипіння й стогін, від яких підскакувало все тіло, били по нервах (Г. Хоткевич); Навіщо повторювати відоме? Навіщо ще раз бити людей по нервах? Адже вони все це знають! (Л. Дмитерко).

висо́тувати (сота́ти) / ви́сотати не́рви з кого і без додатка. Виснажувати кого-небудь, спричиняти знервованість. Вчительська робота висотує нерви, та й вік уже, мабуть, дається взнаки (З газети); Вимагали збільшить плани, Наполігши на резерви. Нащо Лесю критикани, Що сотають тільки нерви. (С. Воскрекасенко); А про те, скільки йому крові зіпсували, нервів з нього висотали, зараз і не згадують (В. Кучер).

висо́тувати (сота́ти) / ви́сотати не́рви з кого і без додатка. Виснажувати кого-небудь, спричиняти знервованість. Вчительська робота висотує нерви, та й вік уже, мабуть, дається взнаки (З газети); Вимагали збільшить плани, Наполігши на резерви. Нащо Лесю критикани, Що сотають тільки нерви. (С. Воскрекасенко); А про те, скільки йому крові зіпсували, нервів з нього висотали, зараз і не згадують (В. Кучер).

гра́ти на не́рвах чиїх, кому і без додатка. Дратувати, дражнити кого-небудь, навмисне спричиняти переживання комусь. — Оженюся, а там видно буде! — пояснив Денис, ніби зумисне граючи на нервах [Дорощукові] (М. Ю. Тарновський); — Васька! Досить мені на нервах грати (Б. Антоненко-Давидович). погра́ти на не́рвах (якийсь час). Він бачив, що їй хочеться щось утнути, подражнити свого благовірного, пограти йому на нервах (О. Гончар).

лоскота́ти не́рви (рідше ду́шу, се́рце і т. ін.) кому, чим. Впливати, діяти на кого-небудь; бентежити, хвилювати і т. ін. когось. Мода — це умовна, дуже умовна красивість — чи потворність, яка лоскоче нерви тим, кому такого лоскоту хочеться (М. Рильський); Хрести на кладовищі видовжувалися аж до пасмурних хмар на обрії і лоскотали душу страшком (В. Дрозд); Ті привітні дівочі голоси лоскотали їй серце (Панас Мирний). полоскота́ти не́рви (якийсь час). Є ще такі книжки, є. Полоскоче письменник читачеві нерви, а в кінці твору — всі одужують, одружуються, вселяються в нові квартири (Ю. Мушкетик).

не́рви здаю́ть / здали́ чиї, у кого. Хто-небудь втрачає спокій, рівновагу, хвилюється, непокоїться. Оця несподівана підтримка незнайомої людини, довіра комісара .. так вразили Колосовського, що він відчув, як нерви його здають, і він тільки крайнім зусиллям волі стримав себе, щоб не розридатися (О. Гончар); Вперше за багато днів нерви здали у .. Марка Грицишина (Н. Рибак).

не́рви здаю́ть / здали́ чиї, у кого. Хто-небудь втрачає спокій, рівновагу, хвилюється, непокоїться. Оця несподівана підтримка незнайомої людини, довіра комісара .. так вразили Колосовського, що він відчув, як нерви його здають, і він тільки крайнім зусиллям волі стримав себе, щоб не розридатися (О. Гончар); Вперше за багато днів нерви здали у .. Марка Грицишина (Н. Рибак).

гра́ти на не́рвах чиїх, кому і без додатка. Дратувати, дражнити кого-небудь, навмисне спричиняти переживання комусь. — Оженюся, а там видно буде! — пояснив Денис, ніби зумисне граючи на нервах [Дорощукові] (М. Ю. Тарновський); — Васька! Досить мені на нервах грати (Б. Антоненко-Давидович). погра́ти на не́рвах (якийсь час). Він бачив, що їй хочеться щось утнути, подражнити свого благовірного, пограти йому на нервах (О. Гончар).

лоскота́ти не́рви (рідше ду́шу, се́рце і т. ін.) кому, чим. Впливати, діяти на кого-небудь; бентежити, хвилювати і т. ін. когось. Мода — це умовна, дуже умовна красивість — чи потворність, яка лоскоче нерви тим, кому такого лоскоту хочеться (М. Рильський); Хрести на кладовищі видовжувалися аж до пасмурних хмар на обрії і лоскотали душу страшком (В. Дрозд); Ті привітні дівочі голоси лоскотали їй серце (Панас Мирний). полоскота́ти не́рви (якийсь час). Є ще такі книжки, є. Полоскоче письменник читачеві нерви, а в кінці твору — всі одужують, одружуються, вселяються в нові квартири (Ю. Мушкетик).

псува́ти (ша́рпати) не́рви. 1. кому, чиї і без додатка. Дратувати, непокоїти, виводити із спокійного, урівноваженого стану кого-небудь. Люба мамочко. Хоч літературна робота, каже він [п. Дерижанов], і псує нерви, та не настільки, як шарваркове життя в великому місті (Леся Українка).

2. зі сл. собі́. Хвилюватися, роздратовуватися, збуджуватися. Маму поцілуй за її поцілунок і попроси, щоб не застуджувалась та не псувала собі нервів (М. Коцюбинський); Чи варто псувати собі через нього нерви? (О. Донченко).

висо́тувати (сота́ти) / ви́сотати не́рви з кого і без додатка. Виснажувати кого-небудь, спричиняти знервованість. Вчительська робота висотує нерви, та й вік уже, мабуть, дається взнаки (З газети); Вимагали збільшить плани, Наполігши на резерви. Нащо Лесю критикани, Що сотають тільки нерви. (С. Воскрекасенко); А про те, скільки йому крові зіпсували, нервів з нього висотали, зараз і не згадують (В. Кучер).

трима́ти (держа́ти) себе́ в рука́х (в шо́рах). Стримувати свої почуття, намагатися бути спокійним; володіти собою в незвичайній, складній ситуації. — От з ними [ледарями] й воюєш мало не щодня .. Кипиш увесь, тамуєш у собі лютий вогонь і боїшся, щоб не зірватися, не розійтись, і дуже дорогою ціною тримаєш себе в руках (В. Кучер); — Прошу не клопотатися: все піде найкраще,— запевнив Первоцвіт, який хоч і хвилювався, але умів тримати себе в руках (М. Ю. Тарновський); Не визнання провини й не ніяковість, а бажання приховати від батька, як важко тримати себе в шорах, зігнуло синові шию (Ю. Шовкопляс); Пиши мені хоч по кілька слів щодня, а то я забуду свою обіцянку держати себе в руках і зовсім скисну (М. Коцюбинський). трима́ти не́рви в рука́х. Учитель повинен пам’ятати, що в спілкуванні з дітьми важливо тримати нерви в руках (З газети).

псува́ти (ша́рпати) не́рви. 1. кому, чиї і без додатка. Дратувати, непокоїти, виводити із спокійного, урівноваженого стану кого-небудь. Люба мамочко. Хоч літературна робота, каже він [п. Дерижанов], і псує нерви, та не настільки, як шарваркове життя в великому місті (Леся Українка).

2. зі сл. собі́. Хвилюватися, роздратовуватися, збуджуватися. Маму поцілуй за її поцілунок і попроси, щоб не застуджувалась та не псувала собі нервів (М. Коцюбинський); Чи варто псувати собі через нього нерви? (О. Донченко).


Из за большого объема этот материал размещен на нескольких страницах:
1 2 3 4


Фразеологізми найчастіше вживаються в художній і публіцистичній літературі; головною сферою її застосування є мова художніх творів, розмовний стиль. Отже, працюючи з учнями, вчитель повинен приділяти певну увагу й роботі з фразеологічними одиницями, з синонімічними відношеннями між ними. Робота ця має проводитись як на уроках літератури, так і на уроках мови.

Спостереження над фразеологізмами в художній літературі показують, що найчастіше вони вступають у синонімічні відношення з дієсловами, рідше з прислівниками, прикметниками і зрідка з іменниками. При вивчені частин мови вчитель і повинен проводити вправи з фразеологізмами, пов’язуючи цю роботу з певним граматичним матеріалом (якими частинами мови виражаються їх синтаксична роль).

У посібнику подано зразки вправ з орієнтовним виконанням. Учитель використовує їх на свій розсуд ( пристосовує до певної теми, поєднує з тим або іншим видом роботи або проводить окремо).

З попереднього матеріалу учні знають, наскільки багатими є синонімічні відношення між дієсловами та фразеологічними зворотами.

Учитель зазначає, що до синонімічного ряду дієслова говорити відноситься й багато фразеологічних зворотів:

розводити теревені, баляндраси точити, вистрілити на вітер, вихопитися, як Пилип з конопель, відрізати, як ножем, в один голос співати, в одну дудку грати, товкти воду в ступі, засипати, як горохом в бочку, зуби заговорювати, Лазаря співати, язиком молоти, нагородити три мішка гречаної вовни, переливати з пустого в порожнє, попасти пальцем в небо, розпустити язика, сіяти словами, цідити крізь зуби, язиком плескати, як у дзвони дзвонити, як пугою по воді.

Кожен з цих зворотів має власний синонім. Наприклад: точити, правити, розводити теревені – говорити несерйозно, багато зайвого.

Вправа. Подані фразеологізми замініть синонімічними словами.

Байдики бити, ляси точити, показати на двері, розводити руками, зловити гаву, дати драла.

(Довідка: байдики бити – нічого не робити, байдикувати; ляси точити – вести пусті розмови, базікати; показати на двері – вигнати; розводити руками – дивуватися; зловити гаву – прозівати; дати драла – втекти)

Вправа. Прочитайте речення. Знайдіть фразеологізми. Доберіть до них синоніми, запишіть їх.

1. – Ви не журіться, мамо. Я піду в найми. – Маланка прикусила язика. 2.Та саме в той момент, здіймаючи з мисника миску, Маланка скинула на нього оком. 3. Вона стулила сухі губи і зняла очі до стелі. 4. На саму думку, що чужі стали б на перешкоді, пішли б проти громади, засвітилися її очі. 5. Маланка сховала руки під хвартухом і злісно блиска очима ( М. Коц.)

(Учні добирають синоніми: замовкла, мимохідь глянула, глянула вгору, розізлилася, сердито дивиться. Фразеологізми: скинула оком, зняла очі до стелі, злісно блиска очима)

Вправа. Подані слова і фразеологічні звороти згрупуйте в синонімічні ряди, поясніть їх значення.

Говорити, всипати гарячих, бігти, нагородити три мішка гречаної вовни, бити, дивитись, дати драла, теревенити, мотнутися, пуститися в мандри, не спускати з ока, полатати боки, засипати, як горохом в бочку, пасти очима, бачити, виписати аз і буки, дати березової каші, дати буханів, тягу дати, пронизувати очима.

(Говорити – нагородити три мішка гречаної вовни, теревенити, засипати, як горохом в бочку; бити – всипати гарячих, полатати боки, дати березової каші, дати буханів, виписати аз і буки; бігти – дати драла, мотнутися, пуститися в мандри, тягу дати; дивитися – не спускати з ока, бачити, пасти очима, пронизувати очима)

Вправа. Прочитайте речення. Визначте в них фразеологічні звороти. Доберіть синоніми.

1. Одчиняє Чіпка або Грицько ворота в царині, тихо-по-малому, посхилявши униз голови, потягли вівці шляхом ( П. Мирний) 2. У Чіпки аж мороз подрав по спині; він ніколи не чув такого ділового голосу ( П. Мирний) 3. Досить було Степанові перехопити чийсь погляд, як лихі очі кидались врозтіч

4. Свиридові така уже фортуна випала ( Ст.) 5. На ній (Гафійці) лиця не було

( Коц.) 6. Кавуниха зціпила зуби та все скоса поглядала на Нимидору ( Н-Лев)

( Потягли вівці шляхом – пішли тихо, повільно; мороз подрав по спині – перелякатися; перехопити погляд – глянути у вічі; очі кидалися врозтіч – ховались; фортуна випала – пощастило; лиця не було – зблідла; зціпила зуби – замовкла).

Вправа. Прочитайте речення. Визначте фразеологічні словосполучення. Поясніть їх добираючи слова – синоніми.

1.Навколо була пітьма, хоч в око стрель. 2. Новина ця з’явилася, як сніг на голову. 3. Галя, пообідавши на видку руку, подалася знову до ферми ( куч.) 4. Працював молодий бригадир не за страх, а за совість. 5. За одним присідом твору не напишеш. 6. А хлопці все літо жили душа в душу.

(Хоч в око стрель – темно; як сніг на голову – раптово; на швидку руку – наспіх; не за страх, а за совість – чесно; за одним присідом – швидко; душа в душу – дружно)

Виконання вправ з лексичним синонімами – невід’ємна частина роботи з розвитку мови учнів, яка сприяє збагаченню й урізноманітненню лексики. Від наявності синонімів в активному вжитку великою мірою залежать точність, правильність, гнучкість та інші позитивні якості мови учнів, ступінь їх мовної культури. Адже висока культура вимагає тонкого розуміння окремих значень слів і форм сучасної літературної мови. І це закономірно, бо високий рівень мовної культури свідчить про загальний розвиток, освіченість людини і є передумовою успішного оволодіння основами наук.

Тестові завдання з теми


1. Синонімічними є ряд слів:

А) автострада, траса, шосе, шасі, магістраль;

Б) мужній, безстрашний, хоробрий, сміливий, відчайдушний;

В) відстоювати, обороняти, боронити, пересилювати, захищати;

Г) заплаканий, смутний, замріяний, опечалений, невеселий;

Д) повсякчас, повік-віки, завжди, постійно, невгамовно;

2. Доберіть синоніми до поданих слів

1. засновувати А) видавати

2. співвідноситися Б) відповідати

3. таланити В) організовувати

4. публікувати Г) практикувати

3. Синоніми виділено в реченні:

А) Я знаю вас, я не сажу нікому, що ми давно не вороги, а друзі.

Б) Що засне, а що й розбудиться, чорний сон віків не збудиться.

В) Не забувайте незабутнє, воно вже інієм взялось!

Г) По самісінький горизонт насій собі клопотів і гризот.

Д) Чи ж неповторне можна повторити?

4. Синонімами є всі слова, написані в рядку:

А) прикрашати, гарний, красивий, вродливий;

Б) безмежний, поважний, великий, просторий;

В) сумний, невеселий, безрадісний, понурий;

Г) турбує, тривожно, непокоїть, бентежить;

Д) огрядний, стрункий, тендітний, худорлявий.

5. Синонімами є всі слова, написані в рядку:

А) жадати, чекати, очікувати, нервуватися;

Б) деякий, певний, одинокий, самотній;

В) автограф, рукопис, підпис, резолюція;

Г) роздавлювати, роздушувати, розчавлювати, розплющувати;

Д) аналогія, подібність, схожість, індивідуальність.

6. Синонімами є всі слова, записані в рядку:

А) ароматний, запашний, духмяний, задушливий;

Б) азбука, абетка, алфавіт, буквар;

В) сердитися, гніватися, злитися, лютувати;

Г) швидко, терміново, нагально, меткий;

Д) радісний, радіти, веселий, радуватись.

7. Синонімами не є слова в рядку

А) ледар, ледащо, тюхтій, валяка;

Б) байдужість, лінощі, ледарство, лінування;

В) великий, чималий, неабиякий, гігантський;

Г) боязкий, боягузливий, лякливий, полохливий.

8. Синонімами не є слова в рядку

А) жартувати, кепкувати, збиткуватия, витворяти;

Б) майбутній, прийдешній, наступний, грядущий;

В) бурхливий, шумний, буремний, кипучий;

Г) швидко, прудко, шпарко, хутко;

Д) величатися, зазнаватися, чванитися, задаватися.

9. Синонімами не є слова в рядку

А) вступ, преамбула, передмова, передслово;

Б) угору, ввись, догори, наверх;

В) удосталь, досхочу, уволю, досита;

Г) лаяти, чварити, картати, підносити;

Д) ввічливий, чемний, гречний, шанобливий.

10. Синонімами не є слова в рядку:

А) вірний, відданий, незрадливий, щирий;

Б) взаємний, двобічний, обопільний, двосторонній;

В) хитрувати, лукавити, мудрувати, розумнішати;

Г) видимий, зримий, явний, политий;

Д) кидати, жбурляти, шпурляти, вергати

11. Синонімами не є слова в ряду:

А) брести, плентатися, волоктися, тягтися;

Б) разом, сукупно, укупі, гуртом;

В) втручатися, уплутуватися, мішатися, устрявати;

Г) швидкий, бистрий, скорий, стрімкий;

Д) бренькати, дзенькати, тринькати, гепнути.

12. Синонім до фразеологізму загнати на слизьке наведено в рядку:

А) капля в каплю;

Б) посадити в калюжу;

В) давати задній хід;

Г) збочувати з дороги;

Д) замутити воду.

13. Синонім до фразеологізму дух спустити наведено в рядку:

А) взяти ноги за пояс;

Б) спуститися на землю;

Г) ноги протягнути;

Д) збити з пантелику.

14. Синонім до фразеологізму на всі заставки наведено в рядку:

А) не з полохливого десятка;

В) до третіх півнів;

Г) на всі чотири вітри;

Д) на повну силу

15. Синонім до фразеологізму блакитна кров наведено в рядку:

В) руки посиніли;

Д) червоний півень

16. Синонім до фразеологізму ще чорти навкулачки не билися наведено в рядку:

А) не світ не зоря;

Г) тихший води нижчий трави;

17. Синонім до фразеологізму як шилом патоки вхопити наведено в рядку:

А) як за гріш маку;

Б) хоч мотузки крути;

В) хоч греблю гати;

Г) з горобину душу;

Д) як кіт на сало.

18. Синонім до фразеологізму як торішні бублики наведено в рядку:

А) як собаці на перелазі;

Б) як сови ночували в голові;

Г) більмом на оці;

Д) як лисому гребінь.

19. Синонім до фразеологізму несолоно сьорбавши наведено в рядку:

В) втерти часнику;

Д) пити солоний піт.

20. Синонім до фразеологізму вергати громи наведено в рядку:

А) завдати веремії;

Б) рвати й метати;

Г) вернути ахінею;

Д) вертиться на думці.

Відповіді до тестових завдань:

1) Б; 2) В1,Б2,Д3,А4, 3) Г; 4) В; 5) Г; 6)В; 7)Б; 8) А; 9) Г; 10) В; 11) Д; 12) Б; 13) Г; 14) Д; 15) Б; 16)А; 17) Г; 18) Д; 19) А; 20) Б.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.