Состоит из четырех дактилей и хорея в

Хорей —размер, с ударением на первом слоге в стопе, то есть в строке ударными являются первый, третий, пятый и т. д. слоги. Пример четырехстопного хорея:

Наиболее употребительные размеры русского силлабо-тонического хорея — четырёх- и шестистопный, с середины XIX века — пятистопный.
Мнемоническая фраза:
Мчатся тучи, вьются тучи,
На хорей они летят

Примеры:
Бу;ря мгло;ю не;бо кро;ет,
Ви;хри сне;жные крутя;;
То, как зве;рь, она; заво;ет,
То запла;чет, как дитя;…

Выхожу; оди;н я на доро;гу;
Сквозь тума;н кремни;стый пу;ть блести;т;
Ночь тиха;. Пусты;ня вне;млет Бо;гу,
И звезда; с звездо;ю говори;т.

В небе тают облака,
И, лучистая на зное,
В искрах катится река,
Словно зеркало стальное.
! — ! — ! — !
! — ! — ! — ! -
! — ! — ! — !
! — ! — ! — ! -

Ночевала тучка золотая
На груди утеса-великана;
Утром в путь она умчалась рано,
По лазури весело играя…
! — ! — ! — ! — ! -
! — ! — ! — ! — ! -
! — ! — ! — ! — ! -
! — ! — ! — ! — ! -

— М. Ю. Лермонтов (с пропусками ударений, пиррихием


Ямб — двудольный размер, с ударением на последнем слоге в стопе, то есть в строке ударными являются второй, четвёртый, шестой и т. д. слоги. Пример пятистопного ямба:

Ямб -(др.-греч., предположительно от названия музыкального инструмента),
1) в античной метрике, простая стопа, двусложная, трехморная, короткий слог + долгий слог (U—); в силлабо-тоническом стихосложении (например, русском) — безударный слог + ударный слог;
2) то же, что стих, состоящий из ямбических метров.

Ямб в античности.
В античной поэзии наиболее распространённые виды ямбов — сенарий и триметр. Сенарий состоит из шести ямбических стоп. Триметр также состоит из шести ямбических стоп, сгруппированных попарно (такие сдвоенные ямбические стопы именовались диподиями). В античных ямбах два лёгких слога могли подменяться одни тяжёлым и, наоборот, тяжёлый слог мог подменяться двумя лёгкими. Из этой предпосылки в реальной практике рождалось невероятное разнообразие ямбической поэзии. Ямбические стихи более всех прочих походили на обычную речь и потому использовались (преимущественно) не в эпических жанрах, а в лирике и драме (в баснях, в трагедиях и комедиях).

Примеры ямбов в античной поэзии:

1) Ямбический акаталектический триметр:
U—; ¦ U— | U—; ¦ U— | U—; ¦ U—
Из це;лей, ради ко;их я наро;д собрал
vol;s sonare: t; pudica, t; proba (Horatius, Ep. XVII, 41)
на лжи;вой: "О скромна;, о целому;дренна

2) Ямбический акаталектический диметр:
U—; ¦ U— | U—; ¦ U—
in v;rba iurab;s mea (Horatius, Ep. XV, 4)
шепта;ла вслед слова; мои

3) В некоторых случаях ямба метр может быть односложным, напр. в ямбическом сенаре:
U—; | U—; | U—; | U—; | U—; | U—;
Fab;lla: n;mquid ;lla, P;ule, p;ier;t? (Martialis, Ep. VI 12, 2)
что в ла;вке по;купа;ет). Ра;зве, Па;вел, вре;т?

Примеры ямбов в русской поэзии:

1) Четырёхстопный акаталектический:
Мой дя;дя са;мых че;стных пра;вил…
(А. С. Пушкин)

2) Пятистопный:
Волчица ты! Тебя я презираю!

К Птибурдукову ты уходишь от меня!
(Ильф и Петров, "Золотой телёнок")

3) Ударный слог может заменяться псевдоударным (со вторичным ударением в слове); тогда ударные слоги разделяет не один, а три безударных. Пятистопный каталектический:
Ты погрусти;, когда; умрёт поэ;т,
Поку;да зво;н ближа;йшей и;з церкве;й
Не возвести;т, что э;тот ни;зкий све;т
Я променя;л на ни;зший ми;р черве;й.
(Шекспир; перев. С. Я. Маршак)

Основные размеры в русском стихосложении — четырёхстопный (лирика, эпос); пятистопный (лирика и драма XIX—XX вв.); шестистопный (поэма и драма XVIII в.); вольный разностопный (басня XVIII—XIX вв., комедия XIX в.).

Все стихотворные размеры, приведенные выше, основаны на последовательности нескольких стоп одного типа. В отличие от них логаэд — это размер, в строке которого чередуется несколько различных стоп. Например:

Сего;дня дурно;й де;нь: __ ;; / __ __ ;; / ;;
Кузне;чиков хо;р спи;т, __ ;; / __ __ ;; / ;;
И су;мрачных ска;л се;нь - __ ;; / __ __ ;; / ;;
Мрачне;й гробовы;х пли;т. __ ;; / __ __ ;; / ;;
О. Мандельштам

Дохмий — пятисложная восьмимерная стопа греческой метрики; схема U — — U —. В латинской поэзии уже не употреблялся.

В русской поэзии дохмий использовал Даниил Андреев:

Схема, приводимая Д. Андреевым:

Ана;пест (греч. — отражённый назад, обратный дактилю; менее распространено ударение анапе;ст, соответствующее нем. Anap;;st) — трёхсложный стихотворный размер.

В античной квантитативной метрике — метр, стопа которого состоит из двух кратких и одного долгого слога.

В новоевропейской силлабо-тонической метрике анапестом именуется метр, стопа которого состоит из двух безударных и одного ударного слога.

Пример из Александра Блока (трёхстопный анапест):

О, весна; без конца; и без кра;ю —
Без конца; и без кра;ю мечта;!
Узнаю; тебя, жи;знь! Принима;ю!
И приве;тствую зво;ном щита;!

Пример (также А. Блок):

Есть в напе;вах твои;х сокрове;нных
Рокова;я о ги;бели ве;сть.
Есть прокля;тье заве;тов свяще;нных,
Поруга;ние сча;стия е;сть.

Наиболее употребительны размеры русского силлабо-тонического анапеста — четырёх- и трёхстопный (с середины XIX века).
Мнемоническая фраза:

Не броди;л с кистенём я в дремучем лесу;,
я ана;пест с собо;ю носи;л.

Амфибра;хий (греч. — с обеих сторон краткий) — стихотворный размер (метр), образуемый трёхсложными стопами с сильным местом (ударением) на втором слоге.
Не ве;тер бушу;ет над бо;ром,
Не с го;р побежа;ли ручьи; -
Моро;з-воево;да дозо;ром
Обхо;дит владе;нья свои;.
(Н. А. Некрасов)

Наиболее часто употребляемые размеры русского силлабо-тонического амфибрахия — четырёхстопный (начало XIX века) и трёхстопный (с середины XIX века).
Доро;же отчи;зны — не зна;л ничего;
Бое;ц, не люби;вший поко;я.
(Н. А. Некрасов)

В глубо;кой тесни;не Дарья;ла, где жи;л амфибра;хий седо;й…

Следующее двустишие Григория Кружкова также может играть роль мнемонической фразы:

Ана;пест, ана;пест, ана;пест -
Вот та;к амфибра;хий звучи;т.

Примеры:
Ту;чки небе;сные, ве;чные стра;нники
М. Ю. Лермонтов
Вы;рыта даќтилем я;ма глубо;кая
Мнемоническая фраза для запоминания размера.

Наиболее употребительные размеры русского силлабо-тонического дактиля — двухстопный (в XVIII веке), четырёх- и трёхстопный (с XIX века).

Первые гекзаметрические сочинения не записывались; это были устные произведения, передаваемые, в частности, бродячими аэдами. Такой нерифмованный гекзаметр представлял собой превосходное мнемоническое устройство. Впоследствии гекзаметр считался изобретением Аполлона или Орфея; легенда также приписывает введение гекзаметра некой Фемоное, дочери Аполлона, первой дельфийской пифии. Изначально гекзаметр являлся преимущественно сакральным стихом; гекзаметром, в частности, произносились ответы оракулов, пелись религиозные гимны. Гекзаметр произносился нараспев, под аккомпанемент форминги.

В римскую поэзию гекзаметр ввел Квинт Энний, вытеснив, таким образом, древнейший римский сатурнийский стих. Энний показал, что греческие квантитативные размеры могут использоваться в латинском языке, в котором требования к фонетическим преобразованиям (напр. размещению долгого слога в позицию краткого и наоборот) строже, чем в греческом.[6] По своей квантитативной природе, классические гекзаметры могут существовать только в древнегреческом, латинском и подобных им языках, в которых долгота гласных является фонологически значимой; гекзаметры в современных языках имититативны и сконструированны искусственно.

Античный героический гекзаметр — шестистопный стих с двухвариантным заполнением стоп. Арсис, сильное место стопы, заполняется одновариантно — только долгий слог; тезис, слабое место — двухвариантно: либо долгий, либо два коротких, с соблюдением таким образом принципа квантитативности (равной количественности). Последний слог, по правилу окончания строки, произволен и служит знаком окончания стиха. Общая схема гекзаметра:
—;UU | —;UU | —; UU | —;UU | —;UU | —;X

Из этой схемы видно, что с регулярным замещением (дактиля —;UU на спондей —;—) существуют 32 возможные реализации гекзаметрического стиха, начиная с полной 17-сложной:
—;UU | —;UU | —; UU | —;UU | —;UU | —;X
Qu;druped;nte putr;m sonit; quatit ;ngula c;mp;m…
(Vergilius, Aen. VIII, 596)

и заканчивая 12-сложной:
—;— | —;— | —;— | —;— | —;— | —;X
(Homerus, Il. XXIII, 221)
;ll; r;sp;nd;t r;x ;lb;; L;ng;;…
(Ennius, Ann. I, 31)

На раннем этапе, когда гекзаметр являлся преимущественно сакральным стихом, он произносился симметрично, без пауз, и был собственно дактилическим (то есть первые пять стоп были дактилями и не подменялись спондеями). Позже, с развитием индивидуального творчества, гекзаметр стал в полной мере квантитативным, с произвольным слоговым составом, но общей фиксированной долготой.

Таким образом, гекзаметр представляет собой стих, состоящий из последовательности трехморных (трехдольных) фрагментов, начало и окончание которых маркируется паузами. Как правило, гекзаметр делится на два или три таких фрагмента. Употребление паузы в метрическом стихе требует осторожности; она не должна находиться в таком месте, где рассекла бы стих на два тождественных полустишия. Отсюда в поэтической практике возникло два правила:
если первое полустишие начинается с сильного места, второе полустишие должно обязательно начинаться со слабого, и наоборот;
на тех околопаузных местах, где словораздел мог бы показаться окончанием стиха, на словораздел налагался запрет (т. н. зевгма).

Для метрического стиха, состоящего из стоп одинаковой структуры, это в первую очередь значит: пауза не должна проходить между стопами, но должна стопу рассекать. То есть, первое полустишие должно заканчиваться начальной, сильной частью рассеченной стопы; второе — начинаться неначальной, слабой. Такая пауза, которая рассекает стопу, получила название цезуры (лат. caesura, от caedo — рубить; др.-греч. — рассечение). В гекзаметре устоялись следующие цезуры:

1) пятиполовинная ( - caesura semiquinaria; встречается чаще всего):
(Homerus, Odyss. I, 125)
;urea pr;ma sat; [e]st || aet;s, quae v;ndice n;llo…
(Ovidius, Metam. I, 89)

3) буколическая ( - caesura bucolica; называется буколической, так как чаще всего встречается в буколиках Феокрита и Вергилия):
D;c mihi, D;moet;, cuium p;cus? || ;n Melib;ei?
(Vergilius, Ecl. III, 1)

4) трехполовинная ( - caesura semitrinaria; обычно сочетается с семиполовинной):
Qu;dquid id ;st, || time; Dana;s ¦¦ et d;na fer;ntes
(Vergilius, Aen. II, 49)

5) семиполовинная ( - caesura semiseptenaria; обычно сочетается с трехполовинной):
(Homerus)
Qu;dquid id ;st, ¦¦ time; Dana;s || et d;na fer;ntes
(Vergilius, Aen. II, 49)

Буколическая цезура (3) отличается от прочих тем, что не рассекает стопу. Такая пауза также называется диереза. Диереза, которая требует после себя сильной доли (и соответственно, по указанным причинам, не может использоваться в середине стиха) используется относительно редко и, как правило, не в начале но в окончании (после первой цезуры).

Наиболее употребительная из всех цезур — пятиполовинная. Синтагматическое деление стиха (и соответственно пунктуация) приходится, как правило, на неё; при этом в греческом гекзаметре апостроф цезуру не нарушает:
(Homerus, Odyss. I, 125)
;rma vir;mque can;, || Troi;e qui pr;mus ab ;ris…
(Vergilius, Aen. I, 1)
Долготы, ударения, особенности прочтения[править | править исходный текст]

Музыкальные ударения древнегреческого и латинского языков (с повышением тона), как представляется, в ритме гекзаметра значения не имели. Ритмообразующим механизмом гекзаметра являлись икты, силовые ударения на арсисе (сильной части стопы). Соблюдение иктов для ритмической структуры гекзаметра было критичным.

В древнегреческом языке, если последний слог слова долгий, ударение может падать на последний или на предпоследний слог; если последний слог краткий — на последний, предпоследний или пред-предпоследний. В латинском, если предпоследний слог слова долгий, ударение падает на него, если краткий — на пред-предпоследний. Отсюда в стихе перед словоразделами на цезуре или в конце стиха положение динамических ударений было несвободным и зависело от конфигурации долгот и краткостей, напр. в латинском гекзаметре
—;UU | —;UU | —; || UU | —;UU | —;UU | —;X

в конце стиха сильное долгое место приходится на предпоследний слог и поэтому всегда совпадает с ударением слова; в конце первого полустишия — на последний, и поэтому никогда не может совпасть с ударением последнего предцезурного слова. Отсюда римские поэты выбирали для стиха такие расположения словоразделов, которые подчеркивали бы совпадения словных ударений с метрическими в конце стиха и несовпадения их в конце предцезурного полустишия. В первую очередь это являлось дополнительным маркером окончания стиха, например:
—;UU | —;UU | —; || — | —;— | —;UU | —;X
;urea pr;ma sat; [e]st || aet;s quae v;ndice n;llo…
(Ovidius, Metam. I, 89)

Первый фрагмент гекзаметра может оканчиваться после второго дактиля и маркироваться диерезой. После диерезы предпочитается односложное слово, чтобы соблюдалась пятиполовинная цезура. Такое встречается нечасто и предпочитается в греческом. В латинском гекзаметре такое деление стиха встречается чаще у Вергилия (Aen. I, 17):
H;c curr;s fuit, ¦¦ h;c || regn;m dea g;ntibus ;sse.

Трохеическая цезура (2) более свойственна латинскому гекзаметру. Из римских поэтов такую цезуру более прочих использовал Овидий. Один из редких случаев трохеической цезуры в греческом гекзаметре у Гомера (Il. IX, 394):
;;;;;; ;;; ;;; ;;;;;; || ;;;;;;; ;;;;;;;;;; ;;;;;.

Буколическая цезура (3), или диереза после четвёртой стопы, характерна главным образом для греческого гекзаметра. Считалось, что эта цезура придает стиху изнеженность, отсюда чаще всего встречается в элегиях Симонида и буколиках Феокрита. Феокрит в случае этой цезуры для четвёртой стопы использовал обязательный дактиль с хиатусом (то есть оканчивая стопу гласным и начиная следующую также гласным, что не на разделе фрагментов, во избежание неудобопроизносимой последовательности, не допускалось):
; ;;;; ;;;; ;;;;;;; ;;;;;;;;;;• ¦¦ ;;; ;; ;;; ;;.
(Theocritus, Id. I 1, 2)

Вергилий, который использовал буколическую цезуру, этой модели не следовал:
D;c mihi, D;moet;, cuium p;cus? ¦¦ ;n Melib;ei?
(Vergilius, Ecl. III, 1)

В греческой и ранней латинской поэзии четвёртая стопа при буколической цезуре часто оканчивалась не спондеем, но трохеем:
;; ;; ;;; ;;; ;;;;; ;;;;;;;;;; ¦¦ ;;;;;;;;;;.
(Homerus, Il. XI. 36)
;mnis c;ra vir;s, uter ;sset ¦¦ ;ndoper;tor…
(Ennius, Annal. I)

В латинской поэзии периода Августа и позже такое не допускалось; вдобавок, только одно слово после буколической цезуры не использовалось, чтобы получающийся таким образом Адоний (—UU—X) не заключал в себе одно слово, как напр. ранее у Лукреция (I 3):
Qu;e mar; navig;rum, || quae t;rras ¦¦ fr;gifer;ntes…

Латинские поэты часто предпочитали диерезу после пятого дактиля и окончание стиха двумя односложными словами:
N;nc te m;rmore;m || pro t;mpore f;cimus, ¦¦ ;t tu…
(Vergilius, Ecl. VII)

Спондеический гекзаметр (со спондеем в пятой стопе) чаще встречается у греческих авторов. В римской поэзии такой гекзаметр предпочитал Катулл, оканчивая, как правило, стих четырёхсложным словом (XIV 15):
;equore;e monstr;m || Ner;ides ;dmir;ntes…
Художественные особенности[править | править исходный текст]

Ещё более существенное свойство художественной образности представляет замена дактилей спондеями. В целом, дактили предпочитались для описания того, что имеет быстрый и оживленный характер, спондеи — веский, медленный и торжественный. Тем большая опасность существовала для поэта впасть в надуманную, неоправданную игру средствами художественной выразительности гекзаметра. Образцом подлинного мастерства использования метра, цезур и диерез считается, например, следующий фрагмент Вергилия (Aen. I, 81—101):

H;ec ubi d;cta, cav;m || conv;rsa ¦¦ c;spide m;ntem

;mpulit ;n latus; ¦¦ ;c || vent; velut ;gmine f;cto,
qu; data p;rta, ru;nt || et t;rras ¦¦ t;rbine p;rflant.
;ncubu;re mar; || tot;mq[e] a s;dibus ;mis
;n[a] Eur;sque Not;sque ru;nt || creb;rque proc;llis
;fricus, ;t vast;s || volv;nt ad l;tora fl;ctus.
;nseqit;r || clam;rque vir;m || strid;rque rud;ntum;
;ripi;nt subit; || nub;s cael;mqe di;mque
T;ucror[um] ;x ocul;s; || pont; nox ;ncubat ;tra;
;ntonu;re pol[i] ;t || crebr;s micat ;gnibus ;ether
pr;esent;mque vir;s || int;ntant ¦¦ ;mnia m;rtem.
;xtempl[o] ;ene;e || solv;ntur ¦¦ fr;gore m;mbra;
;ngemit ;t duplic;s || tend;ns ad s;dera p;lmas
t;lia v;ce ref;rt: || ‘o t;rque quat;rque be;ti,
q;is ant[e] ;ra patr;m || Tr;jae sub m;enibus ;ltis
c;ntigit ;ppeter[e]! ; || Dana;m fort;ssime g;ntis
T;did;! || men[e] ;liac;s || occ;mbere c;mpis
n;n potu;sse tu;q[ue] anim[am h];nc || eff;ndere d;xtra,
s;evus ub[i] ;eacid;e || tel; iacet H;ctor, ub[i] ;ngens
S;rped;n, || ubi t;t Simo;s || corr;pta sub ;ndis
sc;ta vir;m || gale;sq[ue] et f;rtia ¦¦ c;rpora v;lvit!’

Судьба античного гекзаметра.

Гекзаметр Нонна — попытка найти компромисс между традиционной школьной просодией и живой речью на путях усложнения правил версификации.[9] Влияние Нонна испытали ряд поэтов V века, разрабатывавших мифологический эпос и усвоивших новую метрическую технику.

Гекзаметр дольше прочих античных размеров оставался в употреблении поэтов латинской культуры. Предположительно в начале VII века в гекзаметре стали употребляться рифмы; рифма перешла в гекзаметр из народных германских песен и обычно распределялась в пределах одного стиха, падая на пятиполовинную цезуру и окончание, напр. у Марбода Реннского (ок. 1080):
M;ribus ;sse fer;s || prohib;t me gr;tia v;ris,
;t form;m ment;s || mihi m;tuor ;x elem;ntis…

где последняя строка — гекзаметр из Ювенала (I, 1).

В языках, в которых долгота гласных не является фонологически значимой (напр. русском, немецком и т. п.), гекзаметр был сконструирован искусственно для передачи античного размера в переводах древнегреческой и латинской классики (Германия — с XIV века, Франция — с XVI века).

Стиховеды дают различные интерпретации пятисложника. Чаще всего его рассматривают как единую пятисложную стопу с двумя акцентами: обязательным на третьем слоге и факультативными — на первом или пятом (редко — на втором).

Фольклорный (сдвоенный) пятисложник:
Как на матушке, на Неве-реке,
На Васильевском славном острове.

— Сборник песен М. Чулкова

В профессиональной поэзии:
Раззудись, плечо!
Размахнись, рука!
Зажжужи, коса,
Как пчелиный рой!
Молоньёй[4], коса,
Засверкай кругом!
Зашуми, трава,
Подкошонная…

— А.В.Кольцов
О, страдатели, насаждатели,
о, садовники сих садов,
С разнородными вам породами
бой готовится, бой готов.

И терзали Шопена лабухи,
И торжественно шло прощанье…
Он не мылил петли в Елабуге
И с ума не сходил в Сучане.


Стихотворный размер - это ритмическая форма стихотворения. Он определяет чередование безударных и ударных слогов, структуру стиха.

Единица измерения стихотворного размера - стопа . Стопа состоит из нескольких слогов: один из них ударный, другие - безударные.

Например, в строке четыре стопы. В каждой стопе два слога: первый ударный, а второй - безударный. Это называется четырехстопный хорей: Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет.

Что такое ямб и хорей. Примеры стихов

Двухсложные стопы состоят из двух слогов. Наиболее популярные двухсложные размеры - ямб и хорей.

Хрей - двудольный размер с ударением на первую долю.
Бу́ря мгло́ю не́бо кро́ет

Ямб - двудольный размер с ударением на вторую долю
Моро́з и со́лнце, де́нь чуде́сный

Что такое дактиль, амфибрахий и анапест. Примеры стихов

Самые распространенные трехсложные размеры - дактиль, амфибрахий и анапест.

Дактиль - один ударный слог, за которым идут два безударных.
Ту́чки небе́сные, ве́чные стра́нники

Амфибрахий - второй слог ударный, первый и третий безударные.
Есть же́нщины в ру́сских селе́ньях.

Анапест (антидактиль) - два безударных слога, а затем один ударный.
О, весна́ без конца́ и без кра́ю

Как определить стихотворный размер

Посчитайте количество слогов в строке. Для этого подчеркните все гласные буквы: сколько гласных - столько и слогов.

Прочтите строку вслух и расставьте ударения.

Если ударение повторяется каждые два слога, это ямб или хорей.

Если ударение повторяется каждые три слога, это дактиль, амфибрахий или анапест.

Определите стихотворный размер по таблице, приведенной ниже.

Объедините слоги в строке в стопы (по два или три слога), а затем сосчитайте количество стоп.

Ямб и хорей, дактиль, амфибрахий и анапест. Таблица стихотворных размеров

Ударный слог может заменяться псевдоударным (со вторичным ударением в слове). Например, пятистоптный хорей с псевдоударными слогами у Лермонтова: ВЫхожу́ оди́н я нА доро́гу .

Есть же́нщины в ру́сских селе́ньях
С споко́йною ва́жностью ли́ц,
С краси́вою си́лой в движе́ньях,
С похо́дкой, со взгля́дом цари́ц.
Н.А. Некрасов

Как запомнить названия стихотворных размеров?

Чтобы запомнить пять стилей, выучите ударения в пяти вариантах мужского имени Иван:

Ива́н - ямб
Ва́ня - хорей
Ва́нечка - дактиль
Ваню́ша - амфибрахий
Иоа́нн - анапест

Выучите стихотворение В.В. Онуфриева о трехсложных размерах.

Во́все не сло́жные [дактиль]
Разме́ры трёхсло́жные, [амфибрахий]
Всё зави́сит от си́льных в них ме́ст. [анапест]
Да́ктиль - он пе́рвый, [дактиль]
Второ́й - амфибра́хий, [амфибрахий]
Ну а тре́тий уже анапе́ст! [анапест]

Какие еще бывают стихотворные размеры?

Крепче меди себе создал я памятник;
Взял над царскими верх он пирамидами,
Дождь не смоет его, вихрем не сломится,
Цельный выдержит он годы бесчисленны,
Не почует следов быстрого времени.
Так, я весь не умру - большая часть меня
Избежит похорон: между потомками
Буду славой расти, ввек обновляяся,
Зрят безмолвный пока ход в Капитолию
Дев-Весталей, вослед первосвященнику.
Там, где Авфид крутит волны шумящие,
В весях, скудных водой, Давнус где царствовал,
Будет слышно, что я, рода беззнатного
Отрасль, первый дерзнул в римском диалекте
Эолийской сложить меры поэзию.
Сим гордиться позволь мне по достоинству,
Муза! сим увенчай лавром главу мою.

2-й асклепиадейский размер состоит из сочетания гликонова стиха с асклепиадовым:

-v -vv -vv гликонов
-v -vv- -vv -vv асклепиадов

4-й состоит из куплета же, в коем первые два стиха асклепиадовы, третий ферекратов стих, четвертый гликонов:

| - v | - v v - | - v v | - v v |
аскл. |Волков, | милый певец! |что ты мол |чишь теперь? |
| - v | - v v - | - v v | - v v |
аскл. |Ты сво |ею давно |анакре |онскою |
| - v | - v v | - v |
ферекр. | Лирой |нас не пле |няешь |
| - v | - v v | - v - |
глик. | И пар | насских не | рвешь цветов! |

Ахелой, Вакх и Вертумн.
5. В сем стихотворении по примеру Рамлера употреблено сочетание экзаметра с архилоховым стихом, в коем дактиль и хориямб (-vv -vv-) или, что все равно, два дактиля и долгий слог.

Брату и сестре.
6. Для тех, кои разумеют по латыне, прилагается здесь подлинник, сочиненный Иеронимом Амальтеем:

Lumine Acon dextro, capta est Leucilla sinistro,
Et potis est forma vincere uterque deos.
Blande puer! Lumen, quod habes, concede puellae:
Sic tu caecus Amor, sic erit illa Venus!

Оды из Горация.
7. Здесь шесть Горациевых од, из коих пятая ["К Меценату"] переведена размером подлинника, прочие все ямбическими стихами. Но в 1-ой и 3-ей оде ["К Каллиопе" и "Похвала Меркурию"] хотел, однако, переводчик соблюсти и в ямбах форму алцейской и сафической строфы. Он переводил Горация не как мастер, а как ученик. Не имев иного руководителя, кроме некоторых книг, придерживался он, может быть, слишком рабски подлинника своего, в вещах побочных - в механизме стихов. От того-то сие наблюдение размеров, от того сии из одного стиха в другой переносы речей, которые сами по себе редко красоту составляют, но переводчику казались нужными, чтоб точнее изобразить форму оригинала. Я сказал, редко составляют красоту, ибо нельзя иногда и в переносах не признать существеннейших красот, особливо под пером искусных мастеров, Ломоносова или Державина. Наприм. стихи первого:

Не сам ли в арфу ударяет
Орфей, и камни оживляет,
И следом водит хор древес?
Любовь, и с нею восклицают
Леса и громко возвышают
Младых супругов до небес.

В сочинениях последнего можно также найти подобные примеры.
В Горациевых же стихотворениях видим мы еще одну особенность (общую ему и греческим лирикам), а именно: перенос смысла из строфы в другую. Но в этом еще более имеет он подражателей, нежели в строчных переносах, да и всяк, кто сколько-нибудь постигнет лирический ход мыслей, почувствует что такие переносы иногда необходимы, и сие не только в таком случае, когда строфы состоят из четырех или шести стихов, но даже из осьми и десяти. Такие строфы с переносами, по замечанию самого Клопштока (*) , неудобны к положению на ноты и к пенью, но мне кажется, что и не имеют в том нужды. Ода, кантата и песня (по нынешнему сих слов значению) суть три вещи различные. Песня и кантата поются в свойственных им родах музыки. Ода не поется, а читается: она есть более предмет понятия нашего, нежели предмет слуха, и хотя требует плавнейшего течения слов, согласнейших звуков и вообще так сказать музыкальнейших стихов, но не для того ли почти, чтоб могла тем более обойтись без прямого пособия музыки, чтоб доставляла понятию нашему собственную, тончайшую музыку, внятную душе, - музыку, в которой не столько важны число и мера слов, сколько число и мера мыслей. По сему кажется мне, что переносы из одной строфы в другую, происходящие от быстроты и изобилия мыслей, свойственны Оде.
Не говорю ничего о таких переносах, коими рассекаются слова, из одного стиха в другой переносимые, например: neque purpura ve-
nale nec auro.

Такие, по-видимому принужденные рассечения, встречающиеся у Пиндара и у Горация, позволял себе иногда Рамлер и, кажется, что сие делал он без нужды, ибо употребил их не в песнях, не в кантатах, а в одах - рассечения же сии принадлежат к механизму музыки. В читаемой оде они оскорбляли глаза наши, в пенье неприметны. Мы имеем тому русский пример:
Как проходит дарагая
Мимо кельи,
Мимо кельи, где чернец бе-
дной горюет.

Мне кажется, что сии переносы могут и должны случаться только у тех сочинителей, кои в одно время и речи стихов своих и музыку на оные сочиняют, как древние греки.

(*) В одном из первых изданий "Мессиады" поместил он рассуждение свое " О подражании на немецком языке греческим размерам ", где между прочим говорит: "Он (Гораций) переносит весьма часто мысль из одной строфы в другую, потому что сие согласно с энтузиасмом слуха и воображения; слух иногда требует более, нежели сколько содержит в себе поэтический период, заключающийся в одной строфе, а воображению нередко также надобно скорейшее безостановочное течение мыслей. Гораций не слыхал, может быть, - присоединяет Клопшток, - ни от современных певцов, ни из музыки своего времени, что для пенья период со строфою вместе должны оканчиваться, или же знал это, но захотел меньшим правилом пожертвовать большему."

Цитирование лекции Глеба Орловича из фильма "Покровские ворота" есть наилучший способ выразить своё отношение к чему-либо как к нечту в высшей степени занудному и никому не нужному. Однако с достоверностью оного цитирования у многих (меня включая) - полная беда. Как только этот бедный "сложный пятистопный метр" не обзывали.

И если с первым словом разночтений особых нет: "фаллехов" или "фалехов", то со вторым каждый цитирующий управляется по-своему. Яньдекс выдаёт: гендекосиллаб (самый частый, надо признать), гендекоссилаб, гендекосилаб, гентекосиллап, гендикосиллаб - эти ещё можно понять, но встречены были также гендекасселаб, гендекостилап, гондекосилаг, гендокоссилакт и даже гиндекалиссаб.

Надоело мне всё это и решил я дознаться, как правильно пишется этот Фаллехов Гендекосиллаб, существует ли он на самом деле, и вообще, кто им писал.

1. Что выяснилось:
Гендекасиллаб (англ. hendecasyllabic) - таковой стихотворный размер и впрямь существовал (существует). Означает он попросту - "одиннадцатисложный", то есть состоящий из одиннадцати слогов. Чередование стоп в гендекасиллабе могло варьировать, давая оным разные дополнительные названия. Сафо и Алкей, в частности, писали друг другу гендекасиллабами собственного изобретения, сапфическим и алкейским, соответственно.
Фалек (греч. Φαλαικος, лат. Phalaecus) - поэт периода эллинизма, живший в Александрии. Сведений о нём мало, известен лишь изобретённым стихотворным размером.
Фалеков гендекасиллаб - стал известен в результате того, что его активно использовали древнеримские поэты Катулл (Catullus) и Луксорий (Luxorius). Собственно, и пресловутое стихотворение, которое читала в фильме Нина Орлович есть "Подражание Луксорию" В.Брюсова

2. Правильная цитата:

Фалеков гендекасиллаб есть сложный пятистопный метр, состоящий из четырёх хореев и одного дактиля, занимающего второе место. Античная метрика требовала в фалековом гендекасиллабе большой постоянной цезуры после арсиса третьей стопы. Этот стих вполне приемлем и в русском языке.

3. Небольшой ликбез:
ЦЕЗУРА (лат. caesura — рассечение) - постоянный словораздел в стихах, разделяющий строку на две части (два полустишия) и способствующий ещё большей её ритмический организации
АРСИС (греч. ársis — поднятие, подъём), тж. икт (лат. ictus — удар, ударение) - сильный слог (в силлабо-тоническом стихосложении), сильное место в стихе, несущее ритмическое ударение; чередование таких сильных мест со слабыми (тезисами) образует ритм стиха.
ХОРЕЙ (греч. choreios - плясовой) - двусложный стихотворный размер с сильным первым слогом в стопе
ДАКТИЛЬ (греч. daktylos - палец) - трехсложный стихотворный размер с сильным первым слогом в стопе

4. Разбор полётов
[Кáк ко хорей ][рáбль, что го дактиль ][тóв арсис 3й стопы цезура ме хорей ][н́ять ос хорей ][нáстку хорей ]

5. Ссылки по теме:
Краткий экскурс в древнегреческое стихосложение: >>>
О Фалеке Александрийском и фалековом гендекасиллабе в эпиграммах Катулла (англ.): >>>
Этот стих вполне приемлем и в русском языке [ЖЖ]: >>>
Этот стих вполне приемлем и в русском языке-2 [ЖЖ]: >>>

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.