У меня болит голова по итальянски


На предыдущем уроке вы узнали как сказать на итальянском языкке, использутся возвратные глаголы.

Sono malato e non verrò oggi, va bene?
(Я заболел, сегодня не смогу прийти, хорошо­?_

Sono malato e ho bisogno della magia.
(Я болен, и спасти меня может только чудо.)

Sono malato, ho bisogno di quella pillola.
(Я болен, мне нужна эта таблетка.)

Когда одолевает не только физическая но и душевная боль, употребляется выражение:
Io sto male

Устойчивые выражения

E odio star solo quando sto male.
(И я ненавижу сидеть в одиночестве, когда болею.)

Non dovresti perdertela solo perché io sto male.
(Только потому, что я заболела, ты не должна пропустить это.)

Non possono licenziarmi se sto male.
(Меня не могут уволить, если я болею.)

Alcuni volte sto male tutto il giorno.
(Бывают дни, когда я чувствую себя плохо весь день)

Tu sei malato! - No, amico mio.
(Нет, друг мой, ты болен.)

Levami le mani di dosso, tu sei malato.
(Руки убери от меня. Больной!)

Tu sei malato, hai qualche rotella fuori posto.
(Ты больной, ты просто спятил.)

Siete malati e io posso aiutarvi!
(Вы больны, я могу помочь вам.)

Non vi sentite malata o stanca?
(Вы чувствуете себя больной или уставшей?)

Примеры:
Как сказать о том, что болит

Dice che hai mal di testa.
(Она сказала, что у вас головные боли. )

Capisco, una specie di febbre alta e mal di gola.
(Понял, это высокая температура и больное горло.)

Ti ho detto che mi fa male la pancia.
(Я сказала - у меня болит живот.)

Sono venuta qui perché avevo mal di stomaco.
(Я пришла сюда, потому что у меня болит желудок.)

Dico che lamenta nausea e mal di testa.
(Скажу, что он жалуется на тошноту и головную боль.)

Palpitazioni, mal di testa, mal di schiena.
(Сердце колотится, голова болит, поясницу ломит.)

E se vuole le medicine buone dica che ha mal di testa, non mal di stomaco.
(Если хочешь хорошие лекарства, скажи что болит голова , а не желудок.)

(A dire il vero, Anna ha mal d'orecchio.)
Говоря по правде, у Анны ухо болит

Задание №1
Traduci le parole di una canzone
(Переведите слова песни)
Когда одолевает не только физическая но и душевная боль, употребляется выражение:
Io sto male

E io sto male, sto veramente male
Ti ho dato la vita e sarei
soltanto un' ombra senza te, e quando dormi
Io sto male, sto veramente male
Mi hai tolto ogni capacità,
ogni parola e volontà
E avevo del talento io, davanti a te

Задание №2
Ricopiate le frasi inserendo le parole.
(Перепишите предложения вставив нужные слова.)

Inserire le parole perse in vuoto posto.
(Вставьте пропущенные слова в пустое место.)

(gola,gola,testa,testa,pancia,pancia,denti,schiena,stomaco)

gola (горло)
testa (голова)
pancia (живот)
denti (зубы)
schiena (спина)
stomaco (желудок)

- Antonio ha mal di _____ perche­ ha dormito poco.
- (У Антонио болит голова потому, что спал мало.)

- Hai mal di ____ perche hai avuto ascesso.
- (У тебя болят зубы потому, что у тебя абцесс.)

- I bambini hanno mal di ____ perche hanno presso freddo.
- (У детей болит горло потому, что они замерзли.)

- Abbiamo mal di ________ perche non abbiamo digerito bene.
- (У нас болит желудок потому, что не переварили пищу.)

Maria ha mal di ________ perche ha sempre sofferto di artrosi.
- (У Марии болит спина потому, что страдает артрозом.)

- Hai mal di _______ perche hai mangiato troppo.
- (У тебя болит живот потому, что поел слишком много.)

Massimo e Anna hanno mal d _______ perche hanno avuto il raffreddore.
- (У Максима и Анны болит ухо потому, что они простудились.)

Chi dorme poco soffre di mal d i_______.
- (Кто мало спит страдает головными болями.)

Se magia troppo ti viene mal di _______.
- (Если ешь много, заболит живот)

- Non prendere freddo, ti viene mal di _______.
- (Не замерзни, у тебя заболит горло.)

Правильные ответы можно посмотреть нажав на значок итальянского флага справа вверху страницы


На следующем уроке вы познакомитесь с условным наклонением в итальянском языке.

1 голова

2 ho male di capo

3 ho male di testa

4 emicrania

голова — сущ., ж., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? головы, чему? голове, (вижу) что? голову, чем? головой, о чём? о голове; мн. что? головы, (нет) чего? голов, чему? головам, (вижу) что? головы, чем? головами, о чём? о головах 1. Голова это… … Толковый словарь Дмитриева

ГОЛОВА — ГОЛОВА, ы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, жен. 1. Часть тела человека (или животного), состоящая из черепной коробки и лица (у животного морды); у беспозвоночных передний, относительно обособленный участок тела с органами чувств и… … Толковый словарь Ожегова

ГОЛОВА — ГОЛОВА, головы, вин. голову, мн. головы, голов, головам, жен. 1. Верхняя часть тела человека или животного, состоящая из черепной коробки и лица. Повернуть голову. «Голова у Ивана Ивановича похожа на редьку хвостом вниз; голова Ивана Никифоровича … Толковый словарь Ушакова

Элиза — У этого термина существуют и другие значения, см. Элиза (значения). Элиза (ELIZA) виртуальный собеседник … Википедия

Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

перегоре́лый — ая, ое. 1. Такой, который перегорел (во 2 знач.). В настоящую минуту у меня болит голова от кухонной гари пирогов, перегорелого масла. Гл. Успенский, Письмо А. В. Успенской, 26 мая . 2. Совсем истлевший, прелый. Посмотрите на сапоги наших солдат … Малый академический словарь

тубероза — ы, ж. tubéreuse f. <лат. tuberosus покрытый бугорками, шишковатый. Многолетнее декоративное травянистое растение с белыми очень душистыми цветками, собранными в кисти; используется в парфюмерии для получения эфирного масла. БАС 1. Тубероз… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

нынче — нареч. Разг. 1. Сегодня. Н. у меня болит голова. Н. воскресенье. Что ты н. делаешь? 2. В настоящее время, теперь. Н. у нас зима, декабрь. Н. здоровых людей нет. Стар я н. 3. В этом, текущем году. Земляника н. хорошо уродилась. Осень н. была… … Энциклопедический словарь

нынче — нареч.; разг. 1) Сегодня. Ны/нче у меня болит голова. Ны/нче воскресенье. Что ты ны/нче делаешь? 2) В настоящее время, теперь. Ны/нче у нас зима, декабрь. Ны/нче здоровых людей нет … Словарь многих выражений

БОЛЕТЬ — 1. БОЛЕТЬ1, болею, болеешь, несовер. 1. чем. Страдать болезнью, хворать, быть больным. Он давно уже болеет. Болеть тифом. 2. о ком чём. Проявлять сострадание, скорбеть, заботиться (устар.). Болеть о нищих и убогих. ❖ Болеть душой о ком чем (не… … Толковый словарь Ушакова

ВАСИЛЬЕВА Екатерина Сергеевна — (р. 15 августа 1945, Москва), российская актриса. Народная артистка РСФСР (1987). Родилась в Москве в семье известного поэта Сергея Васильева. Окончила ВГИК (1967, мастерская В.В. Белокурова). В 1967 1970 актриса театра им. М. Н. Ермоловой, в… … Энциклопедия кино

Асанова, Динара Кулдашевна — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Асанов. Динара Асанова … Википедия

ГРИНЬКО Николай Григорьевич — (22 мая 1920, Херсон 10 апреля 1989), российский актер театра и кино, народный артист Украинской ССР (1973). Участник Великой Отечественной войны, Гринько с 1946 был актером и режиссером драматических театров Запорожья и Ужгорода, с 1955 актер и… … Энциклопедия кино

Ключ без права передачи — Жанр … Википедия

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий

арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

spina nel fianco

У меня головная боль размером с Канзас.

Целый бар алиби и головная боль в доказательство.

Un pub pieno di testimoni e un mal di testa a dimostrazione.

И вот у тебя теперь такая же головная боль, потому что надо найти этого парня.

E hai la stessa gatta da pelare ora che cerchi di stanare questo tipo.

Боюсь, у Рейчел небольшая головная боль.

Моя головная боль только что усилилась.

У нее повторяющиеся симптомы тошнота, головная боль.

Sta avendo dei sintomi ricorrenti. Nausea, mal di testa

Ух, головная боль, головокружение, зуд, паранойя…

Но потом началось: головная боль, тошнота, кровь в моче.

Ma poi è iniziato tutto: mal di testa, nausea, sangue nelle urine.

Здесь говорится, у тебя была сильная головная боль и приступ рыдания.

Qui dice che hai avuto mal di testa, e una crisi nervosa.

И вот острая головная боль из за ношения чужих очков.

Ed ecco il lancinante mal di testa per portare gli occhiali di qualcun altro.

Потому что жар, головная боль и светочувствительность могут указывать на что-то посерьезнее, чем грипп.

Perché febbre, mal di testa e fotofobia potrebbero indicare — qualcosa di più grave dell’influenza.

Думаю, что это головная боль.

Всё это было очень странно, а головная боль всё усиливалась.

Ed era tutto molto strano, e il mio mal di testa stava peggiorando.

головная боль, тошнота, яркие сны.

Нет, головная боль — всего лишь симптом.

Извините, мадам, но у меня ужасная головная боль.

Но наградой тому — ужасная головная боль.

Я уже сказал, у меня головная боль.

Хейзел одолевала её обычная головная боль, и мне пришлось ехать раньше.

Hazel si stava occupando del suo mal di testa e sono dovuto uscire prima di lei.

Болит очень, худшая головная боль в моей жизни.

Dolore, terribile… il peggior mal di testa in vita mia.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 318. Точных совпадений: 318. Затраченное время: 81 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, Больше

Разработано Prompsit Language Engineering для Softissimo

ru Это приведет к головной боли и пьянке, а потом еще к большей головной боли.

it Hai rubato dalla cassa comune per pagare la prostituta, ed ora a Claire spetta la meta ‘

ru Сильнейшие головные боли отступали после нескольких применений, а неожиданные открытия указывают, что головные боли другой природы, поддаются лечению и уменьшаются.

it In questo caso, tuttavia, occorre salvaguardare gli interessi di un gran numero di cittadini e non gli interessi di una Presidenza interessata a ridurre i conflitti.

it Dobbiamo cedere loro il posto.

it L’argomentazione è stata ritenuta valida e i trefoli da # o più fili saranno esclusi dalla definizione di prodotto

ru Они могут даже быть ответственными за физические боли, как головная боль и боль в спине, а также за расстройство желудка.

it Tali enti si distinguono sia dal potere centrale dello Stato sia dalla società civile

ru В трудные периоды менструального цикла я страдала от острой боли в яичниках, головной боли, диареи, головокружения, тошноты и боли в пояснице.

it visto il regolamento (CEE) n. #/# del Consiglio, del # agosto #, relativo alle norme generali per il finanziamento degli interventi da parte del Fondo europeo agricolo di orientamento e di garanzia, sezione garanzia, in particolare l’articolo

ru Головные боли могут быть вызваны аномалией кровеносных сосудов или опухолями головного мозга.

it La stessa possibilità che le vittime ricorrano a Strasburgo obbliga i tribunali russi a operare in maniera indipendente e qualitativa.

ru Вероятно, коноплю положили рядом, чтобы она могла снять головную боль в загробном мире.

it Esiste infatti un legame preciso tra le qualità gustative di una mela e l’altitudine, che ha l’effetto di mitigare le temperature più elevate che possono spesso inibire lo sviluppo delle sostanze aromatiche e dei pigmenti antociani

ru Моя Ливия, у нее головные боли.

it Si ‘, del fatto che preferisci il golf alla tua salute

ru Тебе только головной боли не xватало.

it Gli Stati membri, comprese le regioni ultraperiferiche, sarebbero tenuti a effettuare controlli alla frontiera e a scambiare informazioni relative alle SI

ru Я проснулся с головной болью

it La Commissione e l’Autorità di vigilanza EFTA scambiano informazioni sulle osservazioni ricevute dagli Stati membri dell’UE e dagli Stati EFTA

ru Это поможет от головной боли?

it Ho anticipato la conferenza, perciò dovrei tornare presto

ru Головные боли начались где-то 8 месяцев назад.

it A decorrere dal #o gennaio #, l

ru Сначала просто головная боль. Потом — шум в ушах.

it Ricordi quando ci prestavamo i vestiti quando eravamo compagne di stanza?

ru По достижении среднего мозга, начинается головная боль.

it Conformemente all’articolo # della legge federale, le licenze per la costituzione di un progetto industriale possono essere concesse solo ai cittadini degli EAU o a società in cui la partecipazione locale al capitale sia pari o superiore al # %, a condizione che l’amministratore delegato sia un cittadino degli EAU o il consiglio di amministrazione sia costituito in maggioranza da cittadini degli EAU

ru Это даёт мне право на мороженое от головной боли.

it Risposta dell’Unione europea alla sfida dei fondi sovrani (votazione

ru От головной боли.

it Ho fatto del mio meglio

ru Она иногда испытывает головную боль.

it Aspetti, c’ è un’ altra cosa che volevo

ru Даже в рекламе всевозможных товаров (от грузовиков до таблеток от головной боли) по телевизору и в журналах можно увидеть скалолазов, которые, еле держась за уступ скалы, висят над пропастью глубиной в сотни метров. Страховкой им служит лишь тонкая веревка.

it E ‘ una ricevuta d’ affitto

ru Из-за этого возможны головные боли.

it Un soldato di nome Lawrence Hannan fece il lavoro in realta ‘

ru Я страдаю от головных болей, мои правая рука и правая нога онемели, мое зрение слабеет и постоянно кружится голова.

ru Какая головная боль?

it In questo esempio, le viti originarie dell’Egitto possono essere esportate nella Comunità solo se accompagnate da un certificato di circolazione EUR.# o da una dichiarazione su fattura

ru Возможными признаками этого расстройства могут стать храп или сопение во сне, частые головные боли по утрам, ухудшение памяти, рассеянность, а также дневная сонливость.

it Accordo sui visti per soggiorni di breve durata tra la CE e l’Albania *

Лечение головной боли: массаж и упражнения в домашних условиях


Илья Бурлаковский врач, биохакер, автор метода по разблокировке атланто-аксиального сустава

Даже минимальная головная боль значительно портит качество жизни. Что говорить о боли, которая не дает полноценно работать, выполнять бытовые действия или даже просто встать с кровати. Если вам надоело пить таблетки "от головы", настало время разобраться в причинах головной боли и, возможно, помочь себе самостоятельно — с помощью массажа и упражнений.

Для современного человека головная боль стала штатной ситуацией, на которую нет смысла тратить время и проще запить дискомфорт таблетками. На самом деле, как и любая боль, головная сигнализирует о проблемах в организме — она бывает первичной и вторичной, когда сопутствует другому заболеванию.

Причин головной боли намного больше, чем те, о которых мы расскажем. Чтобы поставить точный диагноз, необходимо понимать локализацию, характер, продолжительность боли, сдать анализы и обследоваться у врача. При некоторых видах головной боли вы можете сами себе помочь: мы даем эффективные упражнения, которые помогут при регулярных тренировках.

Итак, выясним, почему у вас болит голова?

Головная боль напряжения

Тупая монотонная боль охватывает голову с двух сторон, словно обручем. Если такая боль преследует вас больше, чем 15 дней в месяц, то уже считается хронической. "Каска невротика" — еще так называют этот вид головной боли — чаще настигает людей, часто переживающих стресс, эмоциональное напряжение и переутомление.

Напряженные мышцы шеи в течение длительного времени тоже провоцируют эту боль, поэтому офисные сотрудники, сидящие весь день за компьютером и телефоном, всегда носят с собой Цитрамон. Кстати, при частом применении анальгетики будут вызывать абузусную головную боль, вы знали?

Что делать? Заварите чай с ромашкой, включите успокаивающую музыку, наполните комнату приятными запахами, глубоко продышитесь и попробуйте эти упражнения.


  1. Раскрыв ладони, надавливать на виски кончиками пальцев. Массировать небольшими круговыми движениями.


  1. Округлить ладонь в виде краба. Обхватить пальцами рук виски и лобные доли черепа. Массировать с мягким нажатием.


  1. Раскрытой ладонью обхватить виски и надавливать, меняя интенсивность.

Вегето-сосудистая дистония

Боль пульсирует в висках, общее состояние разбитое, лицо выглядит опухшим, как будто вы кутили всю ночь. Боль может охватывать сразу две части головы, отдавая в затылок, лоб, виски, глазные яблоки. Чаще всего голова при ВСД болит утром или ночью.

Часто такая боль настигает в момент смены погоды, у женщин взаимосвязана с менструальным циклом. Может, ваши сосуды спазмированы или резко скачет артериальное давление — при ВСД головная боль вторична и чаще всего служит признаком сбоя в центральной и вегетативной нервной системе.

Что делать? Исключите кофеин из рациона, займитесь плаванием, сделайте влажный компресс и изучите комплекс процедур.


  1. Подушечками вытянутых пальцев надавливать горизонтальными движениями на мышцы шеи на уровне линии роста волос


  1. Соединить указательный и средний палец. Массировать снизу короткими круговыми движениями точку, где по ощущениям начинаются кости черепа. Чтобы ее нащупать, откиньте голову назад — она будет где-то на линии сгиба.


  1. Соединить указательный и средний палец. Массировать сверху короткими круговыми движениями точку, где по ощущениям начинаются кости черепа. Чтобы ее нащупать, откиньте голову назад — она будет где-то на линии сгиба.


  1. Поставить пальцы рук на мыщцы шеи, обхватывающие линию позвоночника. Давить кончиками пальцев захватным движением, меняя интенсивность.

Остеохондроз шейного отдела позвоночника

Головная боль при остеохондрозе приходит внезапно в затылочную часть, а затем распространяется на весь череп. Характерные сопутствующие симптомы — онемение и покалывание пальцев рук, головокружение, ухудшение органов чувств, ощутимые спазмы в области шеи. В процессе заболеваний шейного отдела нарушается кровообращение, происходит защемление нервов и артерий из-за смещения позвонков.

Для 90% владельцев телефонов и гаджетов актуальна формулировка "смартфонная" шея, ведь под конец рабочего дня спазмы в шейном отделе при таком образе жизни просто неизбежны.



Правка атланта медицинским стилусом

Что делать? Оздоровление всего позвоночника — единственно верный вариант лечения остеохондроза. Начните с посещения мануального терапевта, который может выполнить правку первого шейного позвонка (атланта), или хотя бы с растяжки по утрам.


Приступ мигрени

Эта болезнь просто не оставляет шансов на полноценную жизнь. В дни приступов мигрени человек абсолютно нетрудоспособен, ведь невыносимая боль строго в одной половине головы буквально валит с ног. Часто это наследственное заболевание, больше характерное для женщин. Врачи связывают эту патологию с нарушением обмена серотонина — вещества, участвующего в передаче нервных импульсов.

Приступ мигрени длится от 4 часов до 3 суток, его можно предугадать по типичным признакам — перед глазами начинают прыгать яркие вспышки, поле зрения сужается и затуманивается, картинка двоится.

Лечение мигрени назначает строго врач, никакое самолечение здесь не поможет, потому что на разных стадиях мигрени используются разные препараты.

Что делать? Как только почувствуете приближающиеся симптомы, заранее отведите себе время для пережидания бури — умеренное освещение, постельный режим, теплая ванна. Достоверно установлено, что помогает жесткий массаж пальцев, затылка и таблетки.

  1. Кулаком левой руки обхватить кулак правой. Большой палец правой руки положить сверху. Крепко сдавливать кулаки вместе в течение минуты, затем менять руки.


  1. Указательным и большим пальцем сдавливать мышцу, приводящую большой палец, другой руки. Поочередно менять ладони.


  1. Большим и указательным пальцем массировать подушечки пальцев другой руки. Менять руки и силу нажатия по ощущениям.


  1. Всеми пальцами руки (кроме большого) ухватиться за пальцы другой руки, образуя полукулак. Большие пальцы на обеих руках прижаты к ладони. Надавливать пульсирующими движениями.


  1. Оттянуть назад пальцы рук, за исключением большого, растягивая мышцы запястья до болевых ощущений. Менять руки.


  1. Средний палец завести за безымянный, потянуть назад. Поменять руки.


  1. Большим и указательным пальцем массировать средние фаланги пальцев другой руки. Менять руки и силу нажатия по ощущениям.


  1. Оттягивать назад по очереди пальцы на руке. Немного задержать растяжку в нижней точке натяжения. Менять руки по ощущениям.


  1. Большим и указательным пальцем массировать нижние фаланги пальцев другой руки. Менять руки и силу нажатия по ощущениям.


  1. Большим и указательным пальцем массировать центральную точку на ладони другой руки. Менять руки и силу нажатия по ощущениям.


Повышенное внутричерепное давление

Боли давящего и распирающего характера часто наблюдаются после родовой или черепно-мозговой травмы. Без опыта можно спутать с приступом мигрени — также непереносимость яркого света, тошнота, ухудшение зрения.

Из-за усиленного давления внутри черепа боли очень сильные по всей поверхности головы, иногда отдают в область вокруг глаз. Боли из-за ВЧД нарастают постепенно, не за один день. Настигает чаще всего по утрам, сопровождаются рвотой, отеками, снижением либидо.

Что делать? Электрофорез и иглоукалывание обязательно делать у квалифицированного специалиста, а помочь себе в домашних условиях можно простыми упражнениями: наклоны головы вверх-вниз, вправо-влево.



Вирусное или бактериальное заболевание

Головная боль в этом случае является вторичным симптомом, а интенсивность варьируется от вялотекущей боли при ОРВИ до острой и пульсирующей при менингите. Последний пример, кстати, является поводом для срочной госпитализации.

В легких случаях голова быстро проходит по мере выздоровления или принятия жаропонижающих. Если вы подхватили инфекцию, то помимо головных болей будет температура и озноб — организм всеми силами борется с инородными "захватчиками".

Головная боль с неврологическими симптомами сопровождает меннингит, пневмонию, малярию и тиф.

Что делать? Физические упражнения для избавления от такой головной боли не подойдут, необходимо лечить первичную болезнь.

Воспаление носовых пазух

Головная боль, возникающая из-за воспаления в области носовых пазух, приходит вместе с заложенностью носа и насморком. Она глубокая и постоянная, по ощущениям больного, располагается в верхнечелюстной, параназальной или околоносовой области. Отек лица, спазмы на лбу и скулах, при резких движениях головная боль усиливается — все это признаки воспаления синусов.

Синусная головная боль проходит вместе с основным заболеванием — аллергией, инфекцией или новообразованием.

Что делать? За точным диагнозом, как и методом лечения — к врачу.

Невралгия тройничного нерва

Вы распознаете эту боль как короткую, но мучительную вспышку, которая возникает в любой области лица совершенно внезапно. Интервал приступа от 10 секунд до 2 минут, и никакие таблетки не помогут — нужно просто переждать. Мышцы лица могут судорожно и неконтролируемо сокращаться, а точки боли мигрировать от приступа к приступу.

Так поражается тройничный нерв из-за кариеса, стоматита и даже неправильного прикуса. Потенциально никто не застрахован от таких приступов. Боли идут снизу челюсти, в области шеи и подбородка, если задета нижняя челюстная ветвь, а если отдает в область носа, то еще и верхняя челюстная.

Самые сильные боли появляются, когда задействована еще и глазная область вместе с висками, лбом и бровями.

Что делать? Срочно идти к врачу, потому что причины заболевания могут быть очень разными — стоматологические заболевания, подорванный метаболизм, аневризм сосудов головного мозга и другое.

Кластерная головная боль

Это та самая боль, из-за которой люди готовы пойти на суицид — такая она невыносимо болезненная. По ощущениям похожа на процесс прокалывания глаза изнутри. Кластерная боль концентрируется всего в одной точке на лице, чаще это лоб или глаз. Сопровождается покраснениями глаз, заложенностью носа, усиленным потоотделением. Приступы от 15 минут до 2 часов приходят серийно — 2-3 раза в день на протяжении недель или месяцев, а затем отступают на несколько лет. Обострения выпадают на демисезон, и по статистике чаще страдают мужчины.

Что делать? Вести здоровый образ жизни, пройти поведенческую терапию и пить таблетки после обсуждения с врачом.

Кофеиновая игла

Мы уже упоминали про абузусную головную боль, которая возникает в случае отказа от привычных таблеток. То же самое происходит с организмом при отказе от любого другого "наркотика" — кофе, газировки или чая. На резкий отказ от таких допингов организм реагирует пульсирующими головными болями в височных областях, слабостью, раздражением, рассеянностью, тревогой, страхом, нарушением сна и тошнотой.

Что делать? Вместе с соблюдением сбалансированной диеты с исключением вредных продуктов попробуйте фитотерапию и кинезиотерапию.

Подозреваем, что грамматика вас изрядно утомила.
Va bene! Хорошо!

Давайте посвятим этот урок практике и попробуем дальше развить беседу с вашими новыми итальянскими друзьями.
Мы уже знаем, как здороваться и прощаться, а также умеем спрашивать как дела у наших друзей и знакомых. Что же дальше?

Давайте разучим некоторые вопросы и вопросительные слова, которые нам пригодятся:

А теперь давайте прочитаем следующие мини–диалоги. И вспомним, как мы умеем знакомиться, а также увидим, как мы можем использовать данные вопросы:

— Ciao, mi chiamo Alessandro. E tu?

— Привет, меня зовут Алессандро. А тебя?

— Buongiorno, io sono Antonio.

— Добрый день, я – Антонио.

— Buongiorno, sono il nuovo postino. Mi chiamo Luca. E Lei, signora?

— Добрый день, я новый почтальон. Меня зовут Лука. А Вы, синьора?

— Salve. Mi chiamo Anna. Molto lieta.

— Здравствуйте. Меня зовут Анна. Очень рада.

— Tanto piacere, signora!

— Очень приятно, синьора.

— Scusa, sei Silvia?
— Sì, sono io.

— Извини, ты – Сильвиа?
— Да, это я.

— Ah, piacere. Io sono Paola.

— А, очень приятно. Я – Паола.

— Scusa, tu sei Stefano?

— Извини, ты – Стефано?

— Oh, scusa Sergio.

— О, извини Серджо.

— Piacere, io sono Vito.

— Очень приятно, Я – Вито.

Например, вы встречаете свою подругу у дверей ресторана в ее рабочее время:

— Ciao, Antonella! Che sorpresa!
— Привет, Антонелла! Какой сюрприз!

— Ciao, Alessia.
— Привет, Алессиа.

— Perché sei qui?
— Почему ты здесь?

— Sono qui perché ho fame.
— Я здесь, потому что я хочу кушать. (я голодна)

— Perfetto, allora mangiamo insieme!
— Отлично, тогда покушаем вместе!

— Ciao, tesoro, dove sei?
— Привет, солнышко, где ты?

— Scusa, Mario, sono occupata!
— Извини, Марио, я занята!

— Occupata? Ma come occupata? Perché?
— Занята? Как занята? Почему?

— Ho fame e sono al ristorante. E tu dove sei?
— Я хочу кушать и я в ресторане. А ты где?

— Cosa? Al ristorante? Dove sono io? Io ti aspetto in piazza e tu sei al ristorante?
— Что? В ресторане? Где я? Я жду тебя на площади, а ты в ресторане?

— Scusa, amore!
— Извини, любимый!

Ваш шеф встречает вас в 9: 15 на входе. А ваш рабочий день начинается в 9:00.

— Salve, signor Rossi!
— Здравствуйте, синьор Росси!

— Mi scusi, direttore, sono in ritardo.
— Извините, директор, я опаздываю.

— Eh sì! Come sempre!
— Ах да! Как обычно!

Или Ваш тайный воздыхатель звонит Вам и молчит в трубку. А Вы, естественно, в недоумении:

— Pronto? Chi parla?
— Алло? Кто говорит?

— Ti amo…
— Я тебя люблю…

Все понятно?
Тогда, идем дальше.

Di dove sei (tu)? — Откуда ты?

Di dov’è (Lei)? — Откуда Вы?

Sono di… – Я из….

— Di dove sei, Andrea?

— Откуда ты, Андреа?

— Sono di Napoli. E tu?

— Я из Неаполя. А ты?

— Io sono di Palermo.

— Di dove sei?

— Sono di Russia.

Mа/ Но
— Sono russo/a

— Я русский/ русская

— Di dove sei?

— Sono d’Italia.

Mа/ Но
— Sono italiano/a

— Я итальянец/ итальянка

— Di dov’è, signora?

— Откуда Вы, синьора?

— Sono di Francia.

— Di dov’è Mario?

Mа/ Но
— È spagnolo.

— Mario e Alessio, di dove siete?

— Марио и Алессио, откуда вы?

— Siamo di Germania.

Mа/ Но
— Siamo tedeschi.

L’Italia — italiano/a

Италия – итальянец/ итальянка

La Spagna – spagnolo/a

Испания – испанец/ испанка

La Grecia – greco/a

Греция – грек/ гречанка

La Russia – russo/a

Россия – русский/ русская

L’Ucraina – ucraino/a

Украина – украинец/ украинка

La Germania – tedesco/a

Германия – немец/ немка

Gli Stati Uniti – americano/a

США – американец/ американка

L’Inghilterra – inglese

Англия – англичанин/ англичанка

La Francia – francese

Франция – француз/ француженка

Прослушайте и прочитайте:

— Sei spagnolo?
— Ты – испанец?

— No, sono francese.
— Нет, я – француз.

— Siete russi?
— Вы – русские?

— No, siamo ucraini.
— Нет, мы – украинцы.

— Andrea è italiano?
— Андреа – итальянец?

— No, lui è spagnolo.
— Нет, он – испанец.

— Paul e Giulia sono tedeschi?
— Пол и Джулия – немцы?

— No, sono americani.
— Нет, они – американцы.

Essere stanco — быть уставшим

Essere pronto — быть готовым

Essere libero — быть свободным

Essere occupato — быть занятым

Essere contento — быть довольным

Essere nervoso — быть нервным, нервничать

Essere triste — быть грустным

Essere arrabbiato — быть сердитым

Essere felice — быть счастливым

Essere malato — быть больным

Essere sicuro — быть уверенным

Essere innamorato — быть влюбленным

Essere magro — быть худым

Essere grasso — быть толстым

Давайте рассмотрим некоторые примеры:

  • Angela, non ti senti bene?
  • Анджела, ты себя плохо чувствуешь?
  • No, tutto a posto.
  • Нет, все в порядке.
  • Sei sicura?
  • Ты уверена?
  • Sì, tutto bene.
  • Да, все хорошо.
  • Dario e Lucia sono innamorati.
  • Дарио и Лучиа – влюблены.
  • Oggi sei occupato?
  • Сегодня ты занят?
  • No, sono libero. Usciamo?
  • Нет, я свободен. Пойдем гулять?
  • Sì, benissimo!
  • È occupato questo posto?
  • Это место занято?
  • No, signora, è libero. Prego.
  • Нет, синьора, свободно. Пожалуйста.
  • Perché siete così nervosi?
  • Почему вы такие нервные?
  • Perché siamo malati e stanchi.
  • Потому что мы больны и уставшие.
  • Laura è felice, perché è sposata.
  • Лаура счастлива, потому что она замужем.

Avere caldo – испытывать жару

Avere freddo – испытывать холод

Avere sete – иметь жажду, испытывать жажду

Avere fame – иметь голод, хотеть кушать

Avere paura – испытывать страх , бояться

Avere fretta – спешить, иметь спешку ( = essere in fretta — быть в спешке)

Avere ragione – быть правым ( иметь правоту)

Avere torto – ошибаться, быть не правым

Avere sonno – хотеть спать

Avere molto da fare – иметь много дел

Avere mal di pancia — испытывать боль живота

Avere mal di testa – иметь головную боль

Avere mal di denti – иметь зубную боль

Avere mal di orecchi – иметь ушную боль

Avere mal di gola — иметь боль горла

Avere la febbre – иметь температуру

Avere l’influenza – иметь грипп

Avere la tosse — иметь кашель

Avere il raffreddore – иметь простуду, насморк

Например:
Sono arrabbiata, perché ho mal di testa.

Я – злая, потому что у меня болит голова.

Марио – влюбленный.
Mario è innamorato.

Анна, ты голодна? – Нет, я хочу пить.
Anna, hai fame? – No, ho sete.

Почему все открыто? Нам холодно.
Perché tutto è aperto? Abbiamo freddo.

Ты не толстая, ты худая.
Tu non sei grassa, tu sei magra.

Почему ты здесь? – потому что я хочу кушать.
Perché sei qui? – perché ho fame.

Марио устал и хочет спать.
Mario è stanco e ha sonno.

У меня много дел, но я хочу спать.
Ho molto da fare, ma ho sonno.

Андрей – умный, любезный и красивый.
Andrea è intelligente, gentile e bello.

Мы худые, красивые и мы всегда правы.
Noi siamo magre, belle e abbiamo sempre ragione.

О боже, мне жарко, я хочу пить.
Mamma mia, ho caldo, ho sete.

Открыто? Мы хотим кушать и пить.
È aperto? Abbiamo fame e sete.

Не сейчас, они спешат.
Non adesso, loro hanno fretta.

Я не хочу кушать, потому что у меня болит живот.
Non ho fame, perché ho mal di pancia.

Замолчи, у меня болит голова.
Zitto, ho mal di testa.

Упражнение 1. Поставьте следующие предложения во множественное число и переведите их.
L’esercizio è facile
La frase è difficile
La finestra è aperta
La porta è chiusa
La casa è nuova
La sedia è vecchia
La ragazza è bella
Il libro è interessante
La donna è magra
Il signore è grasso
La ragazza è alta
Il bambino è intelligente
Il gelato è buono
La borsa è rossa
Il vino è dolce
Il caffè è amaro
Lo studente è giovane

Упражнение 2.Немножко поиграем?

Упражнение 3.

All’università.
В университете.

Это твой первый день учебы. Познакомься со своими одногруппниками. Представься и расскажи о себе. Спроси откуда они, и скажи, откуда ты. Попрощайся и пожелай им хорошего дня.

Читайте также:

Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.