У него болит голова перевод

Большой Русско-Английский словарь

pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

тупая боль — dull pain

снять боль — to remove pain

боль в ухе — a pain in the ear

унять боль — to still pain

жгучая боль — burning pain

острая боль — keen pain

ноющая боль — nagging pain

боль прошла — the pain has gone

боль утихла — the pain passed off


вызвал боль — brought pain on

слабая боль — mild pain

тянущая боль — tensive pain

сильная боль — violent pain

боль в спине — back pain

умерить боль — to remit pain

лицевая боль — facial pain

стойкая боль — lasting pain

усыпить боль — put out of pain

ломящая боль — rheumatic pain

боль в покое — pain at rest

боль в глазу — eye pain

боль в мышцах — pain in muscles

боль в животе — a pain in the guts

смягчать боль — to allay pain

безумная боль — maddening pain

боль от ушиба — impactive pain

вызывать боль — bring pain on

разлитая боль — extended pain

мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings


испытывать боль — to have an ache

непрекращающаяся боль — steady ache

тупая боль, ноющая боль — dull ache

постоянная боль, стойкая боль — persistent ache

боль в желудке; боль в животе — stomach ache

испытывать сильную физическую боль — to be in great physical distress

боль в печени — a complaint of the liver


— pang |ˈpæŋ| — острая боль. внезапная острая боль. угрызения совести

— stab |ˈstæb| — удар ножом, попытка. удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль

ru Мне 48 лет, с детства я страдала головными болями. а когда выросла все стало только хуже.

en It was then when we knew the team of Dr. Royo that planted the problem, or better said, a solution for syringomyelia. Of which one of the reasons of theses changes could be the tension in the column and that every time it grew it tightened and caused worse scoliosis in spite of the rehabilitation exercises.

ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли. диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

en In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches. diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

ru У Тома сильная головная боль.

en These headaches. they’ d go on for weeks

ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли. боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары.

en Symptoms highlighted to the Special Committee included headaches. stomach pains. especially ulcers, and psychological effects such as the inability to concentrate, forgetfulness, lack of confidence, isolation and the inability to participate in social activities or integrate into family life, changes in personality and mood, and nightmares

ru У вас бывают головные боли.

en Are you having headaches.

ru Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости


en The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache. and increased cerebrospinal fluid pressure (US ATSDR

ru Ты уже еле выносишь эти головные боли

en The headaches alone are almost more than you can stand

ru От этого простофили одна головная боль

en That nincompoop probably gave him trouble

у него болит голова : he has a headache


Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

Перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

  • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has

Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

Русско-Американский Английский словарь

Ӱ — U with diaeresis

Русско-Американский Английский словарь

Ӯ — U with macron

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Русско-Американский Английский словарь

Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

head, brain, loaf, pate, noggin, bean, jowl, bonce, attic, conk, noodle

Как сказать, что болит по английски

Меня тошнит. — I feel nauseous.

Меня знобит. — I have chills.

У меня тошнота. — I have nausea.

У меня температура. — I have fever.

У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. — I ve got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak.

У меня рвота. — I have vomiting.

Меня вырвало несколько раз вчера. — I vomited several times yesterday.

У меня болит здесь. — It hurts here.

У меня кровотечение. — I am bleeding.

У меня ужасная зубная боль. — I ve got a terrible toothache.

У меня ужасно болит живот / голова. — I ve got a terrible stomach ache / headache.

У меня острая боль в ухе. — I have a sharp pain in my ear.

У меня боль в спине / груди. — I have a pain in my back / chest.

У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. — I have a sore throat and a runny nose, and I m sneezing a lot.

У меня кружится голова и я много потею. — I have been feeling dizzy and sweating a lot.

У меня сильный кашель и болит в груди. — I have a bad cough and my chest hurts.

У меня аллергия. — I have an allergy.

У меня аллергия на — I m allergic to У меня болит все тело. — My whole body hurts.

Я сломал руку / ногу. — I ve got a broken arm / leg.

Я вывихнул руку / ногу. — I ve got a dislocated arm / leg.

У меня ожог / порез. — I have a burn / a cut.

Меня укусило насекомое. — I have a burn an insect bite.

Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

I’m not feeling very well.Я не очень хорошо себя чувствую.

I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

Are you getting enough sleep?Ты высыпаешься?

I’m not sleeping very well at the moment.В настоящее время я не очень хорошо сплю.

I feel a little faint.Я немного дурно себя чувствую.

I’ve got a nagging pain in my shoulder.У меня ноющая боль в плече.

I’ve got a splitting headache.У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

Русско-английский перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА

у него болит голова : he has a headache

Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

  • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has
    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences
  • Ӳ — U with double acute
    Русско-Американский Английский словарь
  • Ӱ — U with diaeresis
    Русско-Американский Английский словарь
  • Ӯ — U with macron
    Русско-Американский Английский словарь
  • У — U
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — Its
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — It
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — His
    Русско-Американский Английский словарь
  • НЕГО — Him
    Русско-Американский Английский словарь
  • ГОЛОВА — Head
    Русско-Американский Английский словарь
  • Ў — Short U
    Русско-Американский Английский словарь
  • У — 1. ( возле ) by сидеть у окна — sit* by the window поставить у двери — stand* by the …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • НЕГО — рд. , вн. см. он, оно I
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • ГОЛОВА — 1. ж. 1. ( в разн. знач. ) head; ( в знач. единицы счёта скота ) head ( pl . …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • У — 1. (около, возле) at; (рядом) by, beside; у окна by the window; у двери at/by the door; поставить часового у …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • НЕГО — 1. ( рд., вн. от личн. мест. он) him; 2. ( рд., вн. от личн. мест. оно) it мест.; род. …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ГОЛОВА — 1. head (в знач. единицы счета скота pl. head) перен. (ум) mind; (умственные способности) brains pl. у меня болит


Русско-Английский словарь общей тематики

  • ГОЛОВА — 1) head 2) (лосося, осетра) jowl
    Новый Русско-Английский биологический словарь
  • У — At
    Russian Learner's Dictionary
  • НЕГО — Him(it)
    Russian Learner's Dictionary
  • ГОЛОВА — Head
    Russian Learner's Dictionary
  • БОЛИТ — It hurt
    Russian Learner's Dictionary
  • ГОЛОВА — head
    Russian Learner's Dictionary
  • У — предл. ( рд. ) 1. ( возле ) by сидеть у окна — sit* by the window поставить у двери …
    Русско-Английский словарь
  • НЕГО — рд. , вн. см. он, оно I
    Русско-Английский словарь
  • ГОЛОВА — 1. ж. 1. ( в разн. знач. ) head; ( в знач. единицы счёта скота ) head ( pl . …
    Русско-Английский словарь
  • У — предл. ( рд. ) 1. ( возле ) by сидеть у окна — sit* by the window поставить у двери …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • НЕГО — рд. , вн. см. он, оно I
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ГОЛОВА — 1. ж. 1. ( в разн. знач. ) head; ( в знач. единицы счёта скота ) head ( pl . …
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ГОЛОВА — head
    Russian-English Edic
  • У — 1. межд. (выражает упрек или страх) oh 2. предл. ; ( кого-л./чего-л. ) 1) ( возле ) by, at у …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ГОЛОВА — жен. 1) head имеющий форму головы — capitate(d) с непокрытой головой — bareheaded голова кружится, мутится в голове — smb.'s …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ГОЛОВА — (шлюза, дока) entrance
    Русско-Английский словарь по строительству и новым строительным технологиям
  • ГОЛОВА — Head
    Британский Русско-Английский словарь
  • ГОЛОВА — head
    Русско-Английский экономический словарь
  • ГОЛОВА — ГОЛОВА , -ы, ж. Шапка. Без головы — с непокрытой головой.
    Англо-Русско-Английский словарь сленга, жаргона, русских имен
  • У — 1. (около, возле) at; (рядом) by, beside; у окна by the window; у двери at/by the door; поставить часового у дверей post a sentry …
    Русско-Английский словарь - QD
  • НЕГО — 1. ( рд., вн. от личн. мест. он) him; 2. ( рд., вн. от личн. мест. оно) it
    Русско-Английский словарь - QD
  • ГОЛОВА — 1. head (в знач. единицы счета скота pl. head) перен. (ум) mind; (умственные способности) brains pl. у меня болит

    my head aches, …
    Русско-Английский словарь - QD

  • У — • The flexibility in capacity is not so great as with steam-driven pumps. • In man the large intestine is …
    Русско-Английский научно-технический словарь переводчика
  • У — "Пять элементов" ("ПяТЬ стИХИй", пРАВИльнее - "пяТь дЕЙСтВий", "пЯТь фаз" илИ "ПЯТь РЯдОв"). оДнА Из ОСнОвопОлагАЮщих кАтЕгорИй КИТАЙскОЙ ФилосоФиИ, ОбоЗначаЮЩаЯ …
    Русский словарь Colier
  • У — син. вблизи ; около 2 ; рядом с I took the camera I had removed from the bracket of Soyuz-5 …
    Русско-Английский словарь идиом по космонавтике
  • У — установки
    Англо-Русско-Английский словарь спецслужб
  • У — 1. межд. (выражает упрек или страх) oh 2. предл. (кого-л./чего-л. ) 1) (возле) by, at у окна – by the …
    Большой Русско-Английский словарь
  • НЕГО — 1. ( рд., вн. от личн. мест. он) him 2. ( рд., вн. от личн. мест. оно) it
    Большой Русско-Английский словарь
  • ГОЛОВА — жен. 1) head имеющий форму головы – capitate(d) с непокрытой головой – bareheaded голова кружится, мутится в голове – smb.'s …
    Большой Русско-Английский словарь
  • У — у beside;at;by
    Русско-Английский словарь Сократ
  • НЕГО — него 3it;him he
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ГОЛОВА — голова head;nob
    Русско-Английский словарь Сократ
  • HEAD
    Большой Англо-Русский словарь
  • HAVE
    Большой Англо-Русский словарь
  • HEAD
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики - Сборник из лучших словарей
  • АНТИЛОПЫ — общее название для многих парнокопытных млекопитающих, относящихся к семейству полорогих (Bovidae), но отличающихся от других его представителей более изящным телосложением …
    Русский словарь Colier
  • HEAD
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • HAVE
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • TROUBLE — 1. сущ. 1) а) беспокойство, волнение, тревога to give trouble, to put to trouble ≈ причинять беспокойство (кому-л.) She kept …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SWIM — 1. сущ. 1) плавание, купание to have/take a swim ≈ поплавать 2) скольжение, плавное движение 3) (the swim) течение (событий, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • SORE — 1. сущ. 1) болячка, рана, язва canker sore ≈ гангренозная язва cold sore ≈ герпес, лихорадка (часто на губах) open …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PAIN — 1. сущ. 1) боль to allay, alleviate, dull, ease, kill, relieve, soothe pain ≈ ослаблять, облегчать, успокаивать, снимать, смягчать боль …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LOAF — I сущ.; мн. loaves 1) а) диал. хлеб б) буханка, каравай; булка, батон (порция испеченного хлеба) Syn : roll 2) …
    Большой Англо-Русский словарь
  • HURT — 1. сущ. 1) а) беда, несчастье, удар судьбы Syn : blow б) вред, убыток, урон, ущерб; повреждение Syn : harm, …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GIDDY — прил. 1) а) предик. испытывающий головокружение; страдающий головокружениями She felt giddy from the unaccustomed exercise. ≈ У нее закружилась голова …
    Большой Англо-Русский словарь
  • GET
    Большой Англо-Русский словарь
  • FIST — 1. сущ. 1) а) кулак to make a good fist at/of/smth. ≈ сделать удачную попытку, хорошо справиться с чем-л. to …
    Большой Англо-Русский словарь
  • Большой Русско-Английский словарь

    pain, hurt, ache, anguish, distress, complaint, pang, stab, headache

    тупая боль — dull pain

    снять боль — to remove pain

    боль в ухе — a pain in the ear

    унять боль — to still pain

    жгучая боль — burning pain

    острая боль — keen pain

    ноющая боль — nagging pain

    боль прошла — the pain has gone

    боль утихла — the pain passed off

    вызвал боль — brought pain on

    слабая боль — mild pain

    тянущая боль — tensive pain

    сильная боль — violent pain

    боль в спине — back pain

    умерить боль — to remit pain

    лицевая боль — facial pain

    стойкая боль — lasting pain

    усыпить боль — put out of pain

    ломящая боль — rheumatic pain

    боль в покое — pain at rest

    боль в глазу — eye pain

    боль в мышцах — pain in muscles

    боль в животе — a pain in the guts

    смягчать боль — to allay pain

    безумная боль — maddening pain

    боль от ушиба — impactive pain

    вызывать боль — bring pain on

    разлитая боль — extended pain

    мне бы очень не хотелось причинять ему боль — I hate to hurt his feelings

    испытывать боль — to have an ache

    непрекращающаяся боль — steady ache

    тупая боль, ноющая боль — dull ache

    постоянная боль, стойкая боль — persistent ache

    боль в желудке; боль в животе — stomach ache

    испытывать сильную физическую боль — to be in great physical distress

    боль в печени — a complaint of the liver

    — pang |ˈpæŋ| — острая боль. внезапная острая боль. угрызения совести

    — stab |ˈstæb| — удар ножом, попытка. удар кинжалом, колотая рана, внезапная острая боль

    ru Мне 48 лет, с детства я страдала головными болями. а когда выросла все стало только хуже.

    en It was then when we knew the team of Dr. Royo that planted the problem, or better said, a solution for syringomyelia. Of which one of the reasons of theses changes could be the tension in the column and that every time it grew it tightened and caused worse scoliosis in spite of the rehabilitation exercises.

    ru Острый контакт с линданом в высоких концентрациях может приводить к различным последствиям для человеческого организма: от легкого раздражения кожи до головокружения, головной боли. диареи, тошноты, рвоты и даже судорог и летального исхода

    en In humans, effects from acute exposure at high concentrations to lindane may range from mild skin irritation to dizziness, headaches. diarrhea, nausea, vomiting, and even convulsions and death

    ru У Тома сильная головная боль.

    en These headaches. they’ d go on for weeks

    ru Внимание Специального комитета было обращено на такие говорящие о многом симптомы, как головные боли. боли в желудке, особенно язвенные проявления, и психологические последствия, как то: неспособность сосредоточиться, забывчивость, отсутствие уверенности в себе, изолированность и неспособность участвовать в каких-либо социальных действиях или интегрироваться в семейную жизнь, изменения в личностном плане и неустойчивость настроения, а также ночные кошмары.

    en Symptoms highlighted to the Special Committee included headaches. stomach pains. especially ulcers, and psychological effects such as the inability to concentrate, forgetfulness, lack of confidence, isolation and the inability to participate in social activities or integrate into family life, changes in personality and mood, and nightmares

    ru У вас бывают головные боли.

    en Are you having headaches.

    ru Токсический эффект проявлялся в виде тремора, расстройств зрения, мышечной слабости, нарушения координации движений, в том числе при ходьбе, головной боли и повышения давления цереброспинальной жидкости

    en The toxicity was manifested as tremors, visual difficulties, muscle weakness, gait ataxia, in coordination, headache. and increased cerebrospinal fluid pressure (US ATSDR

    ru Ты уже еле выносишь эти головные боли

    en The headaches alone are almost more than you can stand

    ru От этого простофили одна головная боль

    en That nincompoop probably gave him trouble

    у него болит голова : he has a headache

    Большой Русско-Английский словарь. New big Russian-English dictionary. 2012

    Перевод У НЕГО БОЛИТ ГОЛОВА с русского на английский язык в русско-английских словарях.

    • У — prep. by, near, at, on, to, of; у него (есть), he (it) has

    Russian-English Dictionary of the Mathematical Sciences

    Русско-Американский Английский словарь

    Ӱ — U with diaeresis

    Русско-Американский Английский словарь

    Ӯ — U with macron

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Русско-Американский Английский словарь

    Free online English dictionaries and words translations with transcription, electronic English-Russian vocabularies, encyclopedia, Russian-English handbooks and translation, thesaurus.

    head, brain, loaf, pate, noggin, bean, jowl, bonce, attic, conk, noodle

    Как сказать, что болит по английски

    Меня тошнит. — I feel nauseous.

    Меня знобит. — I have chills.

    У меня тошнота. — I have nausea.

    У меня температура. — I have fever.

    У меня температура и головная боль, и я чувствую головокружение и слабость. — I ve got a fever and a headache, and I feel dizzy and weak.

    У меня рвота. — I have vomiting.

    Меня вырвало несколько раз вчера. — I vomited several times yesterday.

    У меня болит здесь. — It hurts here.

    У меня кровотечение. — I am bleeding.

    У меня ужасная зубная боль. — I ve got a terrible toothache.

    У меня ужасно болит живот / голова. — I ve got a terrible stomach ache / headache.

    У меня острая боль в ухе. — I have a sharp pain in my ear.

    У меня боль в спине / груди. — I have a pain in my back / chest.

    У меня болит горло, насморк, и я очень много чихаю. — I have a sore throat and a runny nose, and I m sneezing a lot.

    У меня кружится голова и я много потею. — I have been feeling dizzy and sweating a lot.

    У меня сильный кашель и болит в груди. — I have a bad cough and my chest hurts.

    У меня аллергия. — I have an allergy.

    У меня аллергия на — I m allergic to У меня болит все тело. — My whole body hurts.

    Я сломал руку / ногу. — I ve got a broken arm / leg.

    Я вывихнул руку / ногу. — I ve got a dislocated arm / leg.

    У меня ожог / порез. — I have a burn / a cut.

    Меня укусило насекомое. — I have a burn an insect bite.

    Ниже приведены некоторые наиболее употребительные выражения, которые используются для описания некоторых болей, а также для описания плохого самочувствия.

    I’m not feeling very well.Я не очень хорошо себя чувствую.

    I think I’m going down / coming down with a cold. I’ve got a sore throat.Кажется, я заболел простудой. У меня болит горло.

    I’ve got a slight headache / toothache / stomach ache / backache.У меня немного болит голова / зуб / желудок / спина.

    Are you getting enough sleep?Ты высыпаешься?

    I’m not sleeping very well at the moment.В настоящее время я не очень хорошо сплю.

    I feel a little faint.Я немного дурно себя чувствую.

    I’ve got a nagging pain in my shoulder.У меня ноющая боль в плече.

    I’ve got a splitting headache.У меня сильная (раскалывающая) головная боль.

    I feel fine.Я хорошо себя чувствую.

    Только после шампанского потом болит голова.

    WITH THE HEADACHE THAT COMES AFTER.

    Боюсь, у меня начинает болеть голова.

    I’m afraid I’m going to have a headache.

    А ты не думай, ты же не привык, вот у тебя и болит голова.

    You shouldn’t think about stuff. You’re not used to it. That’s why you have a headache.

    О, у меня сегодня болит голова.

    OH, I HAVE A HEADACHE TODAY.

    Все ваше обаяние ушло, если у вас болит голова, а в глазах усталость.

    ALL YOUR CHARM IS GONE IF YOU HAVE THE HEADACHE AND YOUR EYES ARE TIRED.

    — Что у меня болит голова.

    — That my head hurts.

    — Так у вас болит голова?

    — So your head hurts?

    У меня болит голова, не забывай!

    My head hurts, remember!

    У меня болит голова!

    Дорогая, если у тебя болит голова, нам необязательно идти.

    DONNY: Honey, if your head hurts, we don’t have to go.

    Теперь у меня болит голова. Стреляй.

    And now I’m getting a headache.

    У меня болит голова.

    I’m getting a headache.

    — У тебя болит голова?

    — Are you getting a headache?

    Она должна принять форму, иначе у меня будет болеть голова.

    That way it’ll take its shape better… or I’ll get a headache wearing it all day.

    Боже, у меня начинает болеть голова.

    Boy, I’m starting to get a headache.

    — Как болит голова.

    — Such a migraine.

    А ты не отсиживаешься, у тебя не болит голова, а ты просто заткнешься.

    ? У меня болит голова.

    ‘m With migraine.

    Я весь вечер была у себя в номере — страшно болела голова.

    I was in my room all night with a migraine.

    И у меня болит голова.

    And I’ve got a migraine.

    С этого дня я постоянно ощущала боль, особенно болела голова.

    From that day, I always felt pain… especially in my head.

    Как болит голова…

    Черт возьми, как болит голова.

    (Breathing heavily) (Cart clattering) Bloody hell, my head.

    У меня не болит голова.

    My head doesn’t hurt.

    Но ты говорил, что мы просто заедем на минутку, и у меня начинает болеть голова, так что…

    But you said we were just gonna go for a drive, and my head is starting to hurt, so…

    Если у меня болит голова, у неё — кровоизлияние в мозг и всё в таком роде.

    If my head aches, she has a brain haemorrhage and so on.

    Не кричите, у меня болит голова.

    All right, but later. My head aches.

    Я хочу пить и у меня болит голова.

    I’m saying that I am thirsty and my head aches.

    Можно? Вы сказали, цто у вас болит голова?

    — What do you say, your head aches?

    У меня болит голова.

    У меня болит голова, грудь.

    I have pains in my head, in my chest.

    Что у меня колет в боку и болит голова. И сердцебиение, что мне нет покоя ни днем, ни ночью.

    Such spasms in my side and pains in my head and beatings at my heart, that I can get no rest either night or day!

    Снова болит голова?

    Head pain back again?

    В этот раз у тебя онемела рука и болела голова, но не было никакого яркого света, вызывающего это.

    Well, this time you had the arm numbness and the head pain, but no bright light to trigger it.

    Она сказала, что у нее болит голова.

    «She said she had a pain in her head.

    От него у меня болит голова.

    It gives me a headache.

    От громкой музыки болит голова.

    Loud music gives me a headache.

    Из-за этого запаха новой машины у меня начинает болеть голова.

    That new car smell is starting to give me a headache.

    Иначе у меня будет болеть голова.

    You’ll give me a headache.

    Не знала, что от бомбы может болеть голова.

    Never knew a bomb could give you headaches.

    У капитана ужасно болит голова.

    — Shh! The poor Captain has a splitting headache.

    Как же болит голова.

    Such a splitting headache. What did I eat?

    Ужасно болит голова, но я выживу.

    Splitting headache, but I’ll survive.

    Страшно болит голова.

    A splitting headache.

    У меня все время болит голова.

    I kept getting these splitting headaches.

    Его пробудили от спячки, его отвергли, он подвергся нападению ряда мифологических – и теперь уже окончательно вымерших – форм жизни, у него болела голова, и только что, войдя сюда, он обнаружил шляпу.

    It had been awoken from hibernation, it had been scorned, it had been briefly attacked by a variety of mythological and now extinct lifeforms, it had a headache and now, as it entered the Great Hall, it detected the hat.

    Пратчетт,Терри / Посох и ШляпаPratchett, Terry / Sourcery

    Утром на другой день у него болела голова, гудело в ушах и во всем теле чувствовалось недомогание.

    Next morning his head ached, there was a droning in his ears and a feeling of utter weakness all over.

    Chekhov, A. / Ward No. 6Чехов, А.П. / Палата No. 6

    Езда шагом утомила его, а от дневного зноя у него болела голова.

    This slow travelling exhausted him, and the sultriness of the day had given him a headache.

    Chekhov, A. / The steppeЧехов, А.П. / Степь

    Наконец, около половины одиннадцатого, князя оставили одного, у него болела голова; всех позже ушел Коля, помогший ему переменить подвенечное одеяние на домашнее платье.

    At last, about half-past ten, the prince was left alone. His head ached. Colia was the last to go, after having helped him to change his wedding clothes.

    Достоевский, Фёдор / ИдиотDostoevsky, Fyodor / Idiot

    В первый же раз, когда старик Седли попросил дочь поиграть, она сказала, что фортепьяно отчаянно расстроено, что у нее болит голова, что вообще она не может играть.

    The next time that old Sedley asked her to play, she said it was shockingly out of tune, that she had a headache, that she couldn’t play.

    Теккерей, Уильям Мейкпис / Ярмарка тщеславияThackeray, William Makepeace / Vanity Fair

    Thackeray, William Makepeace

    Теккерей, Уильям Мейкпис

    Прощаясь пожаловался, что у него очень болит голова.

    As they parted he complained that he had a bad headache.

    Достоевский, Фёдор / БесыDostoevsky, Fyodor / The possessed

    Читайте также:

    Пожалуйста, не занимайтесь самолечением!
    При симпотмах заболевания - обратитесь к врачу.